Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden derhalve enkel de wijzigingen becommentarieerd die eigen " (Nederlands → Frans) :

Hieronder worden derhalve enkel de wijzigingen becommentarieerd die eigen zijn aan Infrabel en hiervoor nog niet werden toegelicht onder de titel (nieuwe) NMBS.

Ne seront donc commentées ci-dessous que les modifications propres à Infrabel et qui n'ont pas déjà été évoquées sous le titre relatif à la (nouvelle) SNCB.


Het wetsvoorstel heeft tot doel het verdrag van 9 december 1948 te integreren in ons intern recht. Het is volgens hem derhalve niet wenselijk dat België uit eigen beweging wijzigingen aanbrengt in de bepalingen van dat verdrag, hoe gegrond die wijzigingen ook mogen zijn.

L'objectif de la proposition de loi étant d'intégrer la convention du 9 décembre 1948 dans notre droit interne, il ne paraît pas opportun, à son estime, que la Belgique apporte de sa propre initiative des modifications aux dispositions de cette convention, quel que soit le bien-fondé de ces modifications.


Het wetsvoorstel heeft tot doel het verdrag van 9 december 1948 te integreren in ons intern recht. Het is volgens hem derhalve niet wenselijk dat België uit eigen beweging wijzigingen aanbrengt in de bepalingen van dat verdrag, hoe gegrond die wijzigingen ook mogen zijn.

L'objectif de la proposition de loi étant d'intégrer la convention du 9 décembre 1948 dans notre droit interne, il ne paraît pas opportun, à son estime, que la Belgique apporte de sa propre initiative des modifications aux dispositions de cette convention, quel que soit le bien-fondé de ces modifications.


Maar de correctie dient enkel te gebeuren voor de bestanddelen die relevant zijn, met name bewegingen in het kapitaal door kapitaalsverhogingen of -verminderingen, wijzigingen in de (eigen) aandelen die worden aangehouden.

La correction ne doit toutefois être appliquée qu'aux composantes pertinentes, à savoir les fluctuations du capital par suite d'augmentations ou de réductions de capital, de modifications des actions (propres) qui sont détenues.


Maar de correctie dient enkel te gebeuren voor de bestanddelen die relevant zijn, met name bewegingen in het kapitaal door kapitaalsverhogingen of -verminderingen, wijzigingen in de (eigen) aandelen die worden aangehouden.

La correction ne doit toutefois être appliquée qu'aux composantes pertinentes, à savoir les fluctuations du capital par suite d'augmentations ou de réductions de capital, de modifications des actions (propres) qui sont détenues.


Enkele wijzigingen in deze structuur ­ zoals een cumulverbod van een mandaat in Orde en syndicaat ­ kunnen derhalve geen enkel resultaat opleveren.

Quelques modifications ponctuelles de cette structure ­ telle que l'interdiction de cumuler un mandat dans l'Ordre et dans un syndicat ­ ne peuvent dès lors produire aucun résultat.


Het is derhalve dienstig enkele beperkte wijzigingen aan te brengen om Verordening (EG) nr. 823/2000 doelgerichter te maken, in afwachting van de herziening van Verordening (EEG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 van het Verdrag op het zeevervoer (4), waarna meer ingrijpende wijzigingen noodzakelijk kunnen blijken.

Il convient par conséquent d’apporter quelques modifications mineures audit règlement pour le rendre plus apte à atteindre ses objectifs, en attendant l’achèvement du processus de révision du règlement (CEE) no 4056/86 du Conseil du 22 décembre 1986 déterminant les modalités d'application des articles 85 et 86 du traité aux transports maritimes (4), qui pourrait rendre nécessaires des modifications plus importantes.


- de wijzigingen van artikel 63 enkel betrekking hebben op het model van de attesten en derhalve geen enkele invloed hebben op de vaststelling van de belastbare grondslag;

- les modifications de l'article 63 portent uniquement sur le modèle des attestations et par conséquent n'influencent aucunement la détermination de la base imposable;


Deze codes mogen derhalve enkel en alleen gebruikt worden voor interne al dan niet publieke toepassingen, zoals het rapporteren van fouten en het geven van commerciële informatie over het eigen dienstenaanbod.

Ces codes peuvent donc exclusivement être utilisés pour des applications internes, publiques ou non, telles que le signalement d'erreurs et la diffusion d'informations commerciales concernant l'offre de services propre.


Overwegende dat met het oog op de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen de verplichting om het douanestempel op het vervoerverslag te plaatsen, dient te worden opgeheven; dat derhalve in Verordening (EEG) nr. 3164/76 enkele technische wijzigingen dienen te worden aangebracht,

considérant que, en vue de l'élimination des contrôles aux frontières intérieures, il convient de supprimer l'obligation d'apposition du cachet de la douane sur le compte rendu des transports; qu'il y a lieu, dès lors, d'apporter quelques modifications techniques au règlement (CEE) no 3164/76,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden derhalve enkel de wijzigingen becommentarieerd die eigen' ->

Date index: 2022-11-28
w