Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden de volgende eervolle onderscheidingen » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijke besluiten van 23 november 2015, 5 december 2015 en 4 mei 2016 worden de volgende eervolle onderscheidingen verleend aan de hierna vermelde referendarissen en leden van het administratief personeel van het Grondwettelijk Hof: Leopoldsorde Grootofficier de heer Michel Parisse, referendaris (15 november 2015).

Par arrêtés royaux des 23 novembre 2015, 5 décembre 2015 et 4 mai 2016, les distinctions honorifiques suivantes sont décernées aux référendaires et membres du personnel administratif de la Cour constitutionnelle ci-après désignés : Ordre de Léopold Grand Officier M. Michel Parisse, référendaire (15 novembre 2015).


FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING - 23 APRIL 2017. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden

SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT - 23 AVRIL 2017. - Arrêté royal d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux


Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden,

Vu la loi du 1 mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux,


Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling van de regels en de procedures tot toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden,

Vu l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure d'octroi de distinctions honorifiques dans les ordres nationaux,


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 november 2014 tot goedkeuring van de gelijkstellingen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de personeelsleden en aan de management-, staf- en directiefuncties van de Openbare Instellingen van sociale zekerheid.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 26 novembre 2014 portant approbation des assimilations relatives à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du personnel et aux fonctions de management, d'encadrement et de direction des Institutions publiques de sécurité sociale.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 april 2015 tot goedkeuring van de gelijkstellingen betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het wetenschappelijk personeel en aan de management-, staf- en leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 3 avril 2015 portant approbation des assimilations relatives à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux personnel scientifique et aux fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes des établissements scientifiques fédéraux.


De wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden en het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot vaststelling van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden hadden als doel om een probleem op te lossen betreffende de burgerlijke eervolle onderscheidingen en niet betreffende de militaire eervolle onderscheidingen gelet op artikel 1 ...[+++]

La loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux et l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la procédure d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux avaient pour but de régler un problème concernant les distinctions honorifiques civiles et non les distinctions honorifiques militaires au vu de l'article 114 de la Constitution.


Kortom, de eervolle onderscheidingen toegekend aan de militairen zijn volledig legaal en zijn niet nietig.

En conclusion, les distinctions honorifiques décernées aux militaires sont parfaitement légales et ne sont pas entachées de nullité.


Sinds 1 mei 2006 wordt de toekenning van de eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden bij een door de minister van Buitenlandse Zaken ondertekend koninklijk besluit geregeld.

Le problème, c'est que depuis le 1er mai 2006, il est prévu qu'un arrêté royal définisse l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux, arrêté signé par le ministre des Affaires étrangères.


In 2015 werden er meer dan 5.000 eervolle onderscheidingen uitgereikt aan personeelsleden van instellingen die onder Defensie vallen.

En 2015, il y a eu plus de 5.000 distinctions honorifiques faites dans des organismes dépendant de la Défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de volgende eervolle onderscheidingen' ->

Date index: 2021-07-08
w