Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden de minderjarigen hadden zich " (Nederlands → Frans) :

De wetgever wenste immers te waarborgen dat, overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, « het verzet effectief blijft voor de niet verschenen beklaagden die geen afstand hebben gedaan van te verschijnen en zich te verdedigen, en evenmin de intentie hadden zich te onttrekken aan het recht » (ibid., p. 79).

En effet, le législateur souhaitait garantir que, conformément à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, « le recours en opposition reste effectif pour les prévenus défaillants qui n'ont ni renoncé à comparaître et à se défendre ni eu l'intention de se soustraire à la justice » (ibid., p. 79).


Concreet gaat het hier om 5.908 minderjarigen die zich in een problematische opvoedingssituatie bevinden en een als misdrijf omschreven feit gepleegd hebben.

Concrètement, 5.908 mineurs sont à la fois dans une situation de mineur en danger et impliqués dans un fait qualifié infraction.


Deze verkiezing heeft tot dusver nog niet plaatsgevonden. Voor de in het voorjaar van 2014 gestarte procedure hadden zich degelijk gekwalificeerde kandidaten voor het ambt gemeld, maar door de lange duur van de procedure heeft het Parlement zijn stem nog niet kunnen uitbrengen.

À la suite de l'ouverture de la procédure au printemps 2014, des candidats possédant apparemment les qualifications requises pour ce poste se sont manifestés, mais du fait de la longueur de cette procédure, le Parlement n’a pas atteint le stade du vote.


Slechts 13 dossiers konden om verschillende redenen afgesloten worden : de minderjarigen hadden zich aangeboden om asiel aan te vragen in België of in het buitenland, ze werden in een instelling gelokaliseerd, onderschept door de politie of teruggestuurd naar hun land van herkomst (...).

Seulement 13 dossiers ont pu être clôturés pour diverses raisons : les mineurs se sont présentés pour entamer une procédure de demande d'asile en Belgique ou à l'étranger, ils ont été localisés dans une institution, interceptés par la police ou rapatriés dans leur pays d'origine (...).


Hoe valt dat te rijmen met het recht dat wetsvoorstel 2-256 betreffende de advocaten voor minderjarigen toekent aan minderjarigen om zich burgerlijke partij te stellen ?

Comment articuler cette solution avec le droit que la proposition de loi nº 256 sur les avocats des mineurs reconnaît au mineur de se constituer partie civile ?


Hoe valt dat te rijmen met het recht dat wetsvoorstel 2-256 betreffende de advocaten voor minderjarigen toekent aan minderjarigen om zich burgerlijke partij te stellen ?

Comment articuler cette solution avec le droit que la proposition de loi nº 256 sur les avocats des mineurs reconnaît au mineur de se constituer partie civile ?


Twee bedrijven hadden zich enkel toegelegd op het « zwaarder » rijden; de twee overige hadden het « zwaarder en langer » rijden uitgetest.

Deux entreprises avaient décidé de rouler seulement avec des véhicules « plus lourds »; les deux autres avaient testé la conduite avec des véhicules « plus lourds et plus longs ».


39 De twee advocaten die het eerste verzoekschrift hebben ingediend, hadden zich namelijk moeten informeren over de relevante teksten, met name over artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie, om kennis te hebben van de wijze van vertegenwoordiging voor de gemeenschapsrechters.

En effet, il appartenait aux deux avocats ayant introduit la première requête de s’informer sur les textes pertinents, notamment sur l’article 19 du statut de la Cour de justice, afin de prendre connaissance des modalités de représentation devant les juridictions communautaires.


Twee bedrijven hadden zich enkel toegelegd op het « zwaarder » rijden; de twee overige hadden het « zwaarder en langer » rijden uitgetest.

Deux entreprises avaient décidé de rouler seulement avec des véhicules « plus lourds »; les deux autres avaient testé la conduite avec des véhicules « plus lourds et plus longs ».


Die waren vanaf het begin van de jaren 90 op nationaal of lokaal niveau ingevoerd en daarbij hadden zich meer dan 20 miljoen weggebruikers aangesloten. Speciale korteafstandscommunicatiesystemen (dedicated short-range communications — DSRC) zijn de meest voorkomende middelen voor ECT.

Les systèmes de communications spécialisées à courte portée (DSRC) constituent la solution la plus fréquemment adoptée pour la perception par télépéage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden de minderjarigen hadden zich' ->

Date index: 2024-07-09
w