Overwegende dat een doeltreffende ontwikkeling en cooerdinatie van de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw m
oet inhouden dat de desbetreffende activiteiten van de Lid-Staten zo goed mogelijk in
het algemeen belang worden georganiseerd, dat de resultaten ervan efficiënt worden geëx
ploiteerd, dat deze activiteiten zo worden gestuurd dat zij aansluiten op de behoef
...[+++]ten van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en in overeenstemming zijn met de genoemde Overeenkomst en dat de middelen voor de uitvoering van op de behoeften van de Gemeenschap afgestemde acties worden gebundeld, waarbij, waar zulks aangewezen lijkt, rekening wordt gehouden met de acties die op hetzelfde gebied worden ondernomen door bevoegd geachte internationale organisaties en Europese derde landen; considérant qu'un développement et une coordination efficaces de la conservation, de la caractérisation, de la collecte et de l'utilisation des ressources génétiques en agriculture doivent avoir pour but d'organiser, au mieux de l'intérêt génér
al, les efforts entrepris dans les États membres, d'utiliser de manière efficace les résultats de ces efforts, de les orienter dans un sens conforme aux besoins de la politique agricole commune et, en accord avec ladite convention, de mettre en commun les moyens nécessaires en vue de l'exécution d'actions appropriées aux besoins de la Communauté, en tenant compte, dans les cas appropriés, des actio
...[+++]ns conduites dans le même domaine par des organisations internationales disposant d'une compétence reconnue et les pays tiers d'Europe;