Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden bijvoegt " (Nederlands → Frans) :

5. Er is een groot verschil in behandelingsduur tussen, enerzijds, een dossier dat ingediend werd met alle stukken en dat voldoet aan de ontvankelijkheidsvoorwaarden, en, anderzijds, een dossier dat ingediend werd zonder enig bijkomend stuk en met gebrekkige aanwijzingen om bijkomende informatie op te vragen: wanneer het slachtoffer geen kopie van een vonnis bijvoegt, dient dit opgevraagd te worden (hetgeen slechts mogelijk is als alle gegevens voorhanden zijn en wat enige tijd in beslag kan nemen); wanneer het slachtoffer geen informatie bezorgt over de ...[+++]

5. Il existe une grande différence de durée de traitement entre, d'une part, un dossier qui a été introduit avec toutes les pièces et qui remplit les conditions de recevabilité et, d'autre part, un dossier qui a été introduit sans la moindre pièce complémentaire et avec des indications insuffisantes pour demander des informations supplémentaires: lorsque la victime ne joint pas de copie du jugement, il faut en demander une (ce qui n'est possible que si toutes les données sont disponibles et qui peut prendre un certain temps); lorsque la victime ne fournit pas d'informations sur l'auteur ou sur une assurance, il faut également le demande ...[+++]


Indien men van het totaal aantal in Belgie uitgevoerde zwangerschapsafbrekingen (1) het aantal van de in het buitenland gedomicilieerde vrouwen (2) in mindering brengt en men er het langzaam dalend aantal Belgische en Luxemburgse vrouwen die in Nederland (3) een abortus laten uitvoeren, alsmede een aantal laattijdig ingediende aangiften die in de hoger geciteerde tabellen niet verwerkt konden worden (4), bijvoegt, dan komt men tot de volgende cijfers :

Si, du nombre total des interruptions volontaires de grossesse pratiquées en Belgique (1), on déduit le nombre de femmes domiciliées à l'étranger qui font pratiquer une interruption de grossesse dans notre pays (2) et si on y ajoute le nombre ­ qui baisse lentement ­ des femmes belges et luxembourgeoises qui se rendent aux Pays-Bas pour se faire avorter (3) ainsi que le nombre des déclarations introduites trop tard (4) et qui ne sont donc pas reprises dans les tableaux de la première partie, on obtient les chiffres suivants :


Indien men van die totalen het aantal vrouwen aftrekt die in het buitenland gehuisvest zijn, en er het (langzaam dalende) aanbod Belgische (en Luxemburgse) vrouwen bijvoegt die in Nederland een zwangerschapsafbreking laten uitvoeren, dan komt men tot de volgende cijfers :

Si l'on déduit des totaux le nombre de femmes qui sont établies à l'étranger et que l'on ajoute le nombre (connaissant une lente diminution) de femmes belges (et luxembourgeoises) qui font pratiquer une interruption de grossesse aux Pays-Bas, on obtient les chiffres suivants :


Indien men het aantal vrouwen die in het buitenland gedomicilieerd zijn en die in België een zwangerschap laat afbreken (2) in mindering brengt en men er het (langzaam dalend) aantal Belgische en Luxemburgse vrouwen die in Nederland (3) een abortus laat uitvoeren, alsmede een aantal laattijdig ingediende aangiften die in de bovenstaande tabellen niet verwerkt konden worden (4), bijvoegt dan komt men tot de volgende cijfers :

En effet, en déduisant des totaux le nombre de femmes domiciliées à l'étranger qui font pratiquer une interruption de grossesse en Belgique (2) et en y ajoutant le nombre (qui baisse lentement) de femmes belges et luxembourgeoises qui se rendent aux Pays-Bas pour se faire avorter (3), ainsi que le nombre des déclarations introduites trop tard et qui ne sont donc pas encore reprises dans les tableaux qui précèdent (4), on obtient les chiffres suivants :


Na controle van hun regelmatigheid, worden zij bezorgd aan de minister van Justitie die er in voorkomend geval een uittreksel van het strafblad van de aanvrager bijvoegt.

Après contrôle de leur régularité, elles sont transmises au ministre de la Justice qui y annexe, le cas échéant, un extrait du casier judiciaire du demandeur.


2° hetzij hij niet akkoord gaat met de inhoud van de postbeoordeling, dat hij er commentaren wenst aan toe te voegen of dat hij vraagt dat de postbeoordeling aangepast zou worden in de zin van het verweerschrift dat hij er bijvoegt.

2° soit il n'est pas d'accord avec le contenu de l'appréciation de poste, qu'il souhaite y ajouter des commentaires ou qu'il demande que l'appréciation de poste soit adaptée dans le sens du mémoire qu'il joint.


In het geval dat het elektriciteitsbedrijf dat de federale bijdrage factureert aan de eindafnemer niet de leverancier is, wordt de vrijstelling verleend op schriftelijke aanvraag van de eindafnemer en voor zover deze laatste er een kopie van de factuur van zijn leverancier(s) bijvoegt dat de meest recente fuelmix, zoals goedgekeurd door de gewestelijke regulator(en), vermeldt.

Au cas où l'entreprise d'électricité facturant la cotisation fédérale au client final n'est pas le fournisseur, l'exonération est octroyée à la demande écrite du client final et pour autant que ce dernier y joigne une copie de la facture de son ou ses fournisseur(s) précisant la proportion la plus récente des sources d'énergie primaire comme approuvée par le ou les régulateur(s) régional(aux).


3° niet akkoord gaat met de inhoud van het evaluatieverslag en dat hij vraagt dat het zou worden aangepast in de zin van de nota met opmerkingen die hij bijvoegt.

3° qu'il n'est pas d'accord avec le contenu du rapport d'évaluation et qu'il sollicite qu'il devrait être adapté dans le sens de la note avec remarques qu'il annexe.


de inschrijver, onverminderd artikel 28, lid 5, een verklaring bijvoegt waarin hij van elke klacht inzake de kwaliteit en de kenmerken van de eventueel aan hem toegewezen interventieboter afziet;

sans préjudice des dispositions de l'article 28, paragraphe 5, le soumissionnaire y joint une déclaration selon laquelle il renonce à toute réclamation concernant la qualité et les caractéristiques du beurre d'intervention qui lui est éventuellement attribué;


Indien men dit bedrag bijvoegt aan de jaarlijkse wedde, dan merkt men dat de gemiddelde verhoging in vergelijking met hun vroegere situatie 8 % bedraagt.

Si on ajoute ce montant à la rémunération annuelle, on constate que l'augmentation moyenne par rapport à leur situation antérieure est de 8 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden bijvoegt' ->

Date index: 2024-09-18
w