Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem

Vertaling van "worden bestraft alsook " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem


Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Accord de coopération entre, d'une part, la Communauté économique européenne et, d'autre part, les pays parties au traité général d'intégration économique centre-américaine (Costa-Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) ainsi que Panama


onderzoek (naar de stand van de uitvoering van de indicatieve programma's alsook naar de daarin aan te brengen wijzigingen)

examen (sur le progrès de l'exécution des programmes indicatifs ainsi que sur les modifications à y apporter)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. moedigt de autoriteiten aan de wet op de majesteitsschennis opnieuw te bekijken om te voorkomen dat deze de vreedzame uitoefening van een politieke meningsuiting bestraft, alsook het uitgebreide gebruik van deze wet voor los van elkaar staande onderwerpen op te schorten;

8. incite les autorités à réexaminer la "loi de lèse-majesté" pour éviter qu'elle n'entrave l'exercice pacifique du droit à l'expression politique et à renoncer au recours généralisé à cette loi pour des cas non pertinents;


8. moedigt de autoriteiten aan de wet op de majesteitsschennis opnieuw te bekijken om te voorkomen dat deze de vreedzame uitoefening van een politieke meningsuiting bestraft, alsook het uitgebreide gebruik van deze wet voor los van elkaar staande onderwerpen op te schorten;

8. incite les autorités à réexaminer la "loi de lèse-majesté" pour éviter qu'elle n'entrave l'exercice pacifique du droit à l'expression politique et à renoncer au recours généralisé à cette loi pour des cas non pertinents;


- In Benin heeft de regering in 2003 een wet aangenomen die de VGV’s bestraft, alsook een wet met betrekking tot seksuele gezondheid en voortplanting.

- Au Bénin, le gouvernement a adopté en 2003 une loi portant répression de la pratique des mutilations génitales féminines et une loi relative à la santé sexuelle et à la reproduction.


82. verzoekt de Sahellanden wetten en concrete maatregelen vast te stellen waarmee alle vormen van geweld tegen vrouwen worden verboden en bestraft, inclusief huiselijk en seksueel geweld, seksuele intimidatie en schadelijke traditionele praktijken, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken, met name in het geval van minderjarige meisjes; wijst op het belang van bescherming van de slachtoffers en gerichte dienstverlening, en van de strijd tegen de straffeloosheid van de daders, waarbij moet worden gegarandeerd dat dergelijke misdaden worden onderzocht, voor de rechtbank worden gebracht en daadwerkelijk worden bestraft alsook dat alle vrouwen vo ...[+++]

82. demande aux pays de la région du Sahel d'adopter des lois et des mesures concrètes qui interdisent et prévoient des sanctions pour toute forme de violence contre les femmes, y compris la violence domestique et sexuelle, le harcèlement sexuel et les pratiques traditionnelles nuisibles comme les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, en particulier chez les mineures; insiste sur le fait qu'il importe de protéger les victimes et de leur fournir des services spécifiques et ciblés, tout en luttant contre l'impunité des agresseurs, en garantissant que ces délits fassent l'objet d'enquêtes, de procès et de sanctions réels, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. verzoekt de Sahellanden wetten en concrete maatregelen vast te stellen waarmee alle vormen van geweld tegen vrouwen worden verboden en bestraft, inclusief huiselijk en seksueel geweld, seksuele intimidatie en schadelijke traditionele praktijken, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken, met name in het geval van minderjarige meisjes; wijst op het belang van bescherming van de slachtoffers en gerichte dienstverlening, en van de strijd tegen de straffeloosheid van de daders, waarbij moet worden gegarandeerd dat dergelijke misdaden worden onderzocht, voor de rechtbank worden gebracht en daadwerkelijk worden bestraft alsook dat alle vrouwen vo ...[+++]

85. demande aux pays de la région du Sahel d'adopter des lois et des mesures concrètes qui interdisent et prévoient des sanctions pour toute forme de violence contre les femmes, y compris la violence domestique et sexuelle, le harcèlement sexuel et les pratiques traditionnelles nuisibles comme les mutilations génitales féminines et les mariages forcés, en particulier chez les mineures; insiste sur le fait qu'il importe de protéger les victimes et de leur fournir des services spécifiques et ciblés, tout en luttant contre l'impunité des agresseurs, en garantissant que ces délits fassent l'objet d'enquêtes, de procès et de sanctions réels, ...[+++]


« Art. 21. Onverminderd de toepassing van de straffen bepaald in het Strafwetboek alsook, in voorkomend geval, de toepassing van tuchtstraffen, wordt de beoefenaar bedoeld in deze wet die artikel 16, 17 of 19 overtreedt, bestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en geldboete van tweehonderdvijftig euro tot vijfduizend euro of met een van die straffen alleen».

« Art. 21. Sans préjudice de l'application des peines prévues par le Code pénal ainsi que, s'il échet, de l'application de sanctions disciplinaires, le praticien visé par la présente loi qui commet une infraction à l'article 16, 17 ou 19 est puni d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de deux cent cinquante euros à cinq mille euros ou d'une de ces peines seulement».


De wet van 12 januari 2006 heeft in de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, een artikel 79bis ingevoegd dat het schijnhuwelijk alsook de poging tot schijnhuwelijk bestraft.

La loi du 12 janvier 2006 a introduit dans la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, un article 79bis qui sanctionne le mariage de complaisance ainsi que la tentative de mariage de complaisance.


Krachtens artikelen 9, 10 en 12 van de bovenvermelde wet beschikt iedere betrokken persoon over een recht op informatie, een recht op toegang alsook een recht op rechtzetting en verwijdering van zijn eigen gegevens. Het niet naleven van deze bepalingen wordt strafrechtelijk bestraft.

En vertu des articles 9, 10 et 12 de la loi précitée, toute personne concernée dispose d’un droit à l’information, d’un droit d’accès ainsi que d’un droit de rectification et d’effacement de ses propres données.


Genocide is een misdaad van alle tijden en moet streng bestraft worden. Dat de internationale gemeenschap wil strijden tegen het ongestraft blijven en het in de vergetelheid raken van genociden en misdaden tegen de menselijkheid, bewijzen de internationale tribunalen voor Rwanda en ex-Joegoslavië alsook de ondertekening van het Statuut voor het Internationaal Strafhof. Die gemeenschap behoort volgens ons al even streng op te treden tegen negationisme inzake genociden.

Si le crime de génocide a été commis de tout temps et doit être réprimé sévèrement, et sur ce point les travaux des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, la signature du Statut de la Cour Pénale Internationale témoignent de la volonté de la communauté internationale de lutter contre l'impunité et contre l'oubli des génocides et crimes contre l'humanité, nous estimons qu'il doit en être de même des comportements négationnistes tenus à l'encontre des génocides perpétrés dans le monde.


Er dienen maatregelen te worden genomen om ervoor te zorgen dat elke schending van hun rechten door hun werkgever en/of derde partij, alsook de uitoefening van een niet aangemelde activiteit naast hun seizoenarbeid, worden bestraft.

Toute violation de leurs droits par leur employeur et/ou par une partie tierce, de même que l'exercice d'une activité non déclarée parallèlement à leur activité saisonnière devraient être sanctionnées.




Anderen hebben gezocht naar : beginsel ne bis in idem     ne bis in idem     ne bis in idem-regel     non bis in idem     worden bestraft alsook     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden bestraft alsook' ->

Date index: 2022-04-24
w