Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden beschouwd omdat de feed-in-tarieven op basis » (Néerlandais → Français) :

de producenten van EEG-elektriciteit hebben geen economische voordelen bij de EEG-heffing zelf, ook al zou dit als een staatsmiddel worden beschouwd, omdat de feed-in-tarieven op basis waarvan zij worden vergoed, onafhankelijk zijn van de EEG-heffing.

les producteurs d'électricité EEG n'auraient reçu aucun avantage économique résultant du prélèvement EEG proprement dit même s'il fallait conclure à l'existence d'une ressource d'État, étant donné que les tarifs de rachat auxquels ils sont rémunérés sont indépendants du prélèvement EEG.


In haar besluit tot inleiding van de procedure heeft de Commissie gesteld dat de voordelen aan de Duitse staat konden worden toegerekend omdat de feed-in-tarieven en premies, de EEG-heffing en de maximering van die heffing het gevolg zijn van de nationale wetgeving en uitvoeringsbesluiten en omdat de maximering van de heffing slechts werd vastgesteld nadat het BAFA, een overheidsorgaan, had gecontroleerd of aan de wettelijke voorwaarden was voldaan.

Dans sa décision d'ouverture, la Commission a estimé que les avantages étaient imputables à l'État allemand, étant donné que les tarifs de rachat et les primes, le prélèvement EEG et le plafond appliqué à ce prélèvement résultaient de lois et de décrets d'application adoptés par l'État et que le plafonnement du prélèvement avait été établi uniquement après que le BAFA, un organisme public, eut vérifié que les conditions légales étaient remplies.


De vier TSB's bepalen derhalve gezamenlijk de EEG-heffing op basis van de voorspelde financiële behoeften voor de betaling van feed-in-tarieven en premies, de voorspelde inkomsten van de verkoop van EEG-elektriciteit op de spotmarkt en de prognose van het elektriciteitsverbruik.

Par conséquent, les quatre GRT déterminent ensemble le prélèvement EEG en se fondant sur les besoins financiers prévus pour le paiement des tarifs de rachat et des primes, sur les recettes prévues générées par la vente de l'électricité EEG sur le marché au comptant et sur les prévisions de la consommation d'électricité.


Omwille van de rechtszekerheid moeten de overwegingen van de richtlijn marktmisbruik die ter afbakening van handel met voorwetenschap dienen (o.a. overweging 31) ook worden opgenomen in de verordening betreffende marktmisbruik. Op basis van openbare gegevens verricht onderzoek en aan de hand van die gegevens opgestelde ramingen kunnen niet als voorwetenschap worden beschouwd, omdat de doeltreffende werking van ...[+++]

Dans un souci de sécurité juridique, il convient de réintroduire dans le règlement à l'examen des considérants définissant le champ d'application du délit d'initié au sens de la directive de 2003 sur les abus de marché (par exemple considérant 31). Les travaux de recherche et les chiffres publiés ne doivent être considérés comme une information privilégiée sous peine d'affecter le bon fonctionnement des marchés financiers.


De gewijzigde artikelen 163, 165 en 166 van het EG-Verdrag moeten als een verbetering worden beschouwd, omdat daarin de wetenschappelijke en technologische basis wordt versterkt door de invoering van een Europese onderzoekruimte".

Les articles 163, 165 et 166 modifiés du traité CE devraient être considérés comme des améliorations parce qu'ils renforcent les bases scientifiques et technologiques au moyen de l'institution d'un espace européen de la recherche.


Het is een onmiskenbaar feit dat die minimumpercentages niet zijn vastgesteld met het doel om op basis van milieuspecifieke reguleringsmaatregelen (zoals die meer in het bijzonder zijn vastgelegd middels financieringsmechanismen voor feed-in-tarieven) de totale fiscale belasting te bepalen voor energie-intensieve ondernemingen.

Les taux minima n’ont manifestement pas été fixés pour définir la charge totale que les entreprises à forte intensité énergétique doivent supporter à la suite de mesures réglementaires dans le domaine de la protection de l’environnement, telles que celles qui découlent en particulier de mécanismes de financement pour les tarifs de rachat.


Bioafvalreglementering is niet alleen belangrijk uit milieuoogpunt maar ook voor de werking van de interne markt, omdat er zich situaties voordoen waarin compost op basis van bioafval beschouwd kan worden als afval enerzijds en als product anderzijds.

L'importance de la réglementation en matière de biodéchets n'est pas seulement d'ordre environnemental mais concerne également le fonctionnement du marché intérieur, étant donné qu'il existe des situations où le compost issu des biodéchets peut être considéré comme un déchet dans certains endroits et comme un produit dans d'autres.


- In het algemeen leveren feed-in-tarieven betere resultaten op dan groene certificaten, die niet echt van de grond komen omdat de investeringsrisico's te groot zijn, maar wat bosbouw voor de productie van biomassa betreft is de situatie complexer.

- Même si les tarifs de rachat donnent en général de meilleurs résultats puisque les risques que les certificats verts font courir aux investisseurs semblent empêcher un véritable essor du secteur de la biomasse, l’analyse est plus complexe en ce qui concerne la biomasse issue de la sylviculture.


Ik heb ook mijn reserves als het gaat over de tarieven, omdat ik van mening ben dat het agentschap een solide basis nodig heeft.

J’ai aussi des réserves concernant les contributions, parce que je pense que l’Agence doit jouir d’une assise sûre.


1. dringt er bij de nieuwe lidstaten op aan beleid te creëren om sociale insluiting te bevorderen op basis van solidariteit, omdat het beschouwd moet worden als een maatschappelijk fenomeen en omdat het een vereiste is van de Lissabon-strategie; dringt er bij de nieuwe lidstaten op aan de gezamenlijke doelstellingen van de EU op te nemen in hun nationale strategieën en hun beleidsmaatregelen ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting te coördineren;

1. demande instamment aux nouveaux États membres de mettre en œuvre des politiques visant à promouvoir l'inclusion sociale basée sur la solidarité, en considérant celle-ci comme un phénomène social et comme une exigence au titre de la Stratégie de Lisbonne; invite instamment les nouveaux États membres à transposer les objectifs communs de l'Union européenne dans leurs stratégies nationales et à coordonner leurs politiques pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beschouwd omdat de feed-in-tarieven op basis' ->

Date index: 2022-01-12
w