Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAFl
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Federaal
Federaal administratief openbaar ambt
Federaal bureau voor de erkenning van vluchtelingen
Federaal bureau voor migratie en vluchtelingen
Federaal procureur
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «worden beschouwd federaal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
federaal bureau voor de erkenning van vluchtelingen | federaal bureau voor migratie en vluchtelingen | BAFl [Abbr.]

Office fédéral des migrations et des réfugiés


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


symptomen van angst gemengd met kenmerken van andere stoornissen uit F42-F48. Op zichzelf beschouwd is geen van de symptomen ernstig genoeg om een diagnose te rechtvaardigen.

Définition: Symptômes anxieux s'accompagnant de caractéristiques d'autres troubles cités en F42-F48. Aucun symptôme, considéré séparément, n'est suffisamment grave pour justifier un diagnostic.


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

bioaccumulation des substances prises en considération


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

seuil de sensibilité


federaal administratief openbaar ambt

fonction publique administrative fédérale




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij ontstentenis van reactie vanwege het Federaal Agentschap binnen de voorziene termijn, wordt de biobank van rechtswege als aangemeld beschouwd.

A défaut de réaction de la part de l'Agence fédérale dans le délai prévu, la biobanque est considérée de plein droit comme notifiée.


De bediende wordt beschouwd als werknemer met ernstige lichamelijke problemen indien hij over een attest beschikt afgeleverd door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's dat getuigt dat hij aan de definitie van werknemer met ernstige lichamelijke problemen zoals bepaald in artikel 2, § 2, 2° van deze overeenkomst beantwoordt.

L'employé(e) est considéré comme travailleur ayant des problèmes physiques graves s'il dispose d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques professionnels témoignant qu'il répond à la définition de travailleur ayant des problèmes physiques graves prévue à l'article 2, § 2, 2° de la présente convention.


Bij de inwerkingtreding van onderhavig samenwerkingsakkoord, worden de laureaten die zich in een aanwervingsreserve voor onderluitenants bevinden, beschouwd als zijnde houder van een federaal geschiktheidsattest van het hoger kader bedoeld in artikel 35 van het federaal statuut.

A l'entrée en vigueur du présent accord de coopération, les lauréats se trouvant dans une réserve de recrutement de sous-lieutenant sont considérés être titulaire d'un certificat d'aptitude fédérale du cadre supérieur visé à l'article 35 du statut fédéral.


Bij de inwerkingtreding van onderhavig samenwerkingsakkoord, worden de laureaten die zich in een aanwervingsreserve voor brandweerlieden bevinden, beschouwd als zijnde houder van een federaal geschiktheidsattest van het basiskader bedoeld in artikel 35 van het federaal statuut.

A l'entrée en vigueur du présent accord de coopération, les lauréats se trouvant dans une réserve de recrutement de sapeur-pompiers sont considérés être titulaire d'un certificat d'aptitude fédérale du cadre de base visé à l'article 35 du statut fédéral.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die leden zouden derhalve niet beschouwd worden als "personeelsleden van het federaal openbaar ambt" in de zin van paragraaf 1 van artikel 1.

Ceux-ci ne seraient, dès lors, pas considérés comme étant « membres du personnel de la fonction publique fédérale » au sens du paragraphe 1 de l'article 1.


Bevestigt de staatssecretaris de interpretatie, dat de bevoegdheid voor de vestigingsregels van de verzekeringsmakelaars, die als « intellectuele beroepen » kunnen worden beschouwd, federaal blijft terwijl de reglementering inzake de verzekeringsagenten wordt overgeheveld naar de gewesten ?

Le secrétaire d'État peut-il confirmer l'interprétation selon laquelle la compétence relative aux règles d'établissement des courtiers d'assurances, qui peuvent être considérés comme une « profession intellectuelle », reste fédérale, tandis que la réglementation relative aux agents d'assurances est transférée aux Régions ?


Bevestigt de staatssecretaris de interpretatie, dat de bevoegdheid voor de vestigingsregels van de verzekeringsmakelaars, die als « intellectuele beroepen » kunnen worden beschouwd, federaal blijft terwijl de reglementering inzake de verzekeringsagenten wordt overgeheveld naar de gewesten ?

Le secrétaire d'État peut-il confirmer l'interprétation selon laquelle la compétence relative aux règles d'établissement des courtiers d'assurances, qui peuvent être considérés comme une « profession intellectuelle », reste fédérale, tandis que la réglementation relative aux agents d'assurances est transférée aux Régions ?


Omdat de federaal procureur die informatie als ernstig en geloofwaardig beschouwde, nam hij het initiatief om een vergadering te beleggen met het OCAD en de federale politie met de bedoeling het coördinatieorgaan toe te laten een punctuele dreigingsanalyse op te maken.

Le procureur fédéral considérant ces informations comme sérieuses et crédibles, il prit l'initiative d'organiser une réunion avec l'OCAM et la police fédérale afin de permettre à l'organe de coordination de procéder à une analyse ponctuelle de la menace.


- Wat de opgestelde kalender betreft, hangt de uitvoering van het koninklijk besluit van 5 maart 2007 tot organisatie van de werving van personen met een handicap in het federaal administratief ambt af van de mogelijkheid om, mits instemming van de betrokkenen, vast te stellen wie, buiten de ambtenaren die in het verleden als dusdanig rechtgeldig werden geworven, als andersvaliden in de zin van het koninklijk besluit de dato 6 oktober 2005, moeten worden beschouwd.

- Pour ce qui concerne le calendrier fixé, l’exécution de l’arrêté royal du 5 mars 2007 organisant le recrutement des personnes handicapées dans la fonction publique administrative dépend de la possibilité de déterminer, moyennant l’accord des intéressés, qui, outre les agents déjà recrutés valablement dans le passé, doit être considéré comme moins-valide au sens de l’arrêté royal du 6 octobre 2005.


In feite heeft het Grondwettelijk Hof misbruik gemaakt van het federaal loyauteitsbeginsel, dat eminent als een begrip van politieke aard werd beschouwd, door het in te schakelen in bevoegdheidskwesties.

En réalité, la Cour constitutionnelle a abusé du principe de la loyauté fédérale, qui était éminemment considéré comme une notion de nature politique, en le mêlant à des questions de compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beschouwd federaal' ->

Date index: 2022-10-03
w