Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Benaderde vorm van een functie
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Plaats benaderd

Traduction de «worden benaderd aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis die ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


benaderde vorm van een functie

représentation approximée d'une fonction


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur meent dat de partnerlanden niet allemaal op dezelfde manier mogen worden benaderd, aangezien de administratieve capaciteit, het absorptievermogen en de sectorale structuren in de regio's van de (potentiële) kandidaat-landen sterk uiteenlopen.

La rapporteure pour avis rejette l'approche "unique" étant donné que les capacités administratives et les capacités d'absorption, ainsi que les structures sectorielles diffèrent largement d'une région à l'autre dans les pays candidats et candidats potentiels.


Deze cijfers moeten uiteraard met de nodige omzichtigheid benaderd worden, aangezien het moeilijk of onmogelijk is om officiële bevestiging te ontvangen van een overlijden in Syrië of Irak. 3. Er zijn voor zover wij weten ongeveer 128 personen teruggekeerd die vermoedelijk actief zijn geweest bij een jihadistische groepering in Syrië of in Irak. Een deel van hen wordt gerechtelijk vervolgd, een aantal ervan is al veroordeeld.

Ces chiffres doivent bien entendu être pris avec précaution, étant donné qu'il est difficile, voire impossible, d'obtenir la confirmation officielle d'un décès en Syrie ou en Irak. 3. À notre connaissance, environ 128 retours ont été enregistrés de personnes dont on présume qu'elles ont été actives auprès d'un groupement djihadiste en Syrie ou en Irak.


Dit seminarie dat de deskundigen drie dagen lang samengebracht heeft, is uitgemond in een bijzonder interessant standpunt omdat tekortkomingen in de verslagen aan het licht zijn gekomen aangezien de auteurs de vragen niet noodzakelijk op dezelfde manier benaderd hadden.

Ce séminaire qui a réuni pendant trois jours lesdits experts a abouti à un point de vue extrêmement intéressant parce qu'il leur a permis de montrer les lacunes des rapports, les auteurs n'ayant pas nécessairement abordé de manière équivalente les différentes questions.


Anderzijds biedt die vrijwillige militaire inzet een nieuwe aanvullende piste voor Defensie in het kader van de verjonging van de leeftijdspiramide, aangezien hij zich richt tot een jong publiek dat tot nu toe niet door Defensie werd benaderd.

D'autre part, cet engagement volontaire militaire offre à la Défense une nouvelle piste complémentaire dans la cadre de l'assainissement de la pyramide des âges, vu qu'il s'adresse à un public jeune auquel la Défense ne s'adressait pas jusqu'à ce jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de leden benaderd zijn door mensen van de bemiddelingssector en mensen die bij deze problematiek betrokken zijn, is het wenselijk hoorzittingen te organiseren op een brede basis. De bemiddeling is immers een zeer actueel sociaal thema.

Puisque les membres ont été interpellés par les gens du secteur de la médiation et par des personnes confrontées à cette problématique, il serait opportun d'organiser des auditions de façon assez large, car la médiation est un thème social très actuel.


6. verzoekt Rusland om de terugtrekking van alle Russische troepen die zich aan de grens met Oekraïne en in Oekraïne hebben verzameld, en om de onmiddellijke intrekking van het mandaat van de Raad van de Federatie voor het gebruik van geweld op Oekraïens grondgebied; eist dat elke actie waardoor de situatie in Oekraïne destabiliseert, van binnenuit dan wel van buitenaf, onmiddellijk wordt beëindigd; is van mening dat politieke eisen op niet gewelddadige wijze moeten worden benaderd via passende en legitieme fora; eist dat Rusland op geen enkele wijze ingaat op separatistische verzoeken, zoals de onwettige referend ...[+++]

6. invite la Russie à procéder au retrait de toutes les troupes russes stationnées le long de la frontière avec l'Ukraine et en Ukraine même, et à retirer immédiatement le mandat confié au Conseil de la Fédération de Russie concernant le recours à la force sur le sol ukrainien; exige qu'il soit mis fin sur le champ à tous les actes susceptibles d'aggraver la situation en Ukraine, qu'ils soient commandés de l'intérieur ou de l'extérieur du pays; estime que toutes les demandes d'ordre politique doivent être traitées de façon non violente dans les enceintes appropriées et légitimes; exige que la Russie n'organise aucune demande séparatis ...[+++]


Y. overwegende dat het arbeidsrecht weliswaar tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort, maar dat het insolventierecht van invloed kan zijn op het arbeidsrecht, en dat in een context van sterkere globalisering en economische crisis het insolventievraagstuk moet worden benaderd uitgaande van het arbeidsrecht, aangezien de verschillende definities van de termen'werkgelegenheid' en „werknemer” in de lidstaten er niet toe moeten leiden dat de rechten van werknemers in geval van insolventie worden afgezwakt; overw ...[+++]

Y. considérant que, même si le droit du travail relève de la compétence des États membres, le droit de l'insolvabilité peut avoir des effets sur le droit du travail, et considérant que, dans un contexte accru de mondialisation – et certainement de crise économique –, la question de l'insolvabilité doit être examinée sous l'angle du droit des travailleurs, les différences de définition des termes «emploi» et «travailleur salarié» dans les États membres ne devant pas porter préjudice aux droits des travailleurs en cas d'insolvabilité; considérant toutefois que tout débat sur le point particulier de l'insolvabilité ne devrait pas automati ...[+++]


Y. overwegende dat het arbeidsrecht weliswaar tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort, maar dat de wetgeving op het gebied van insolventie van invloed kan zijn op het arbeidsrecht, en dat in een context van sterkere globalisering en economische crisis het insolventievraagstuk moet worden benaderd uitgaande van het arbeidsrecht, aangezien de verschillende definities van de termen"werkgelegenheid" en "werknemer" in de lidstaten er niet toe moeten leiden dat de rechten van werknemers in geval van insolventie wor ...[+++]

Y. considérant que, même si le droit du travail relève de la compétence des États membres, le droit des faillites peut avoir des effets sur le droit du travail, et considérant que, dans un contexte accru de mondialisation – voire de crise économique –, la question de l'insolvabilité doit être examinée sous le prisme du droit des travailleurs, les différences de définition des termes "emploi" et "travailleur salarié" dans les États membres ne devant pas porter préjudice aux droits des travailleurs en cas d'insolvabilité; considérant toutefois que l'organisation d'un débat sur le point particulier de l'insolvabilité ne doit pas automatiqu ...[+++]


4. benadrukt dat hoewel het arbeidsrecht tot de bevoegdheden van de lidstaten behoort, de wetgeving op het gebied van insolventie van invloed kan zijn op het arbeidsrecht, en dat in een context van sterkere globalisering en economische crisis het insolventievraagstuk moet worden benaderd uitgaande van het arbeidsrecht, aangezien de verschillende definities van de termen"werkgelegenheid" en "werknemer" in de lidstaten er niet toe moeten leiden dat de rechten van werknemers in geval van insolventie worden afgezwakt; ...[+++]

4. souligne que, même si le droit du travail relève de la compétence des États membres, le droit des faillites peut avoir des effets sur le droit du travail et que, dans un contexte accru de mondialisation, voire de crise économique, la question de l'insolvabilité doit être examinée sous le prisme du droit des travailleurs, les différences de définition des termes "emploi" et "travailleur salarié" dans les États membres ne devant pas porter préjudice aux droits des travailleurs en cas d'insolvabilité; souligne cependant que l'organisation d'un débat sur le point particulier de l'insolvabilité ne doit pas automatiquement être saisie comm ...[+++]


In de Kamercommissie stelde de minister van Buitenlandse Zaken dat hij een vrij voorzichtige houding aanneemt en nog geen standpunt wil innemen aangezien onze ambassade nog niet werd benaderd voor de opvang van betogers.

En commission de la Chambre, le ministre des Affaires étrangères a indiqué qu'il adopte une attitude plutôt prudente et ne veut pas encore prendre position puisque notre ambassade n'a pas encore été approchée pour l'accueil de manifestants.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     benaderde vorm van een functie     paniekaanval     paniektoestand     plaats benaderd     worden benaderd aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden benaderd aangezien' ->

Date index: 2024-01-05
w