Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden bekeken hoe nieuwe » (Néerlandais → Français) :

In dit tweede actieplan zal de nadruk liggen op maatregelen om de vennootschapsbelasting in de eengemaakte markt billijker en efficiënter te maken; daarbij zal onder meer de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB) opnieuw aan de orde komen en ook worden bekeken hoe nieuwe OESO/G20-acties om grondslaguitholling en winstverschuiving ("BEPS") te bestrijden, kunnen worden geïntegreerd in maatregelen op EU-niveau.

Ce deuxième plan d’action sera axé sur des mesures visant à faire en sorte que la fiscalité des entreprises soit plus équitable et plus efficace au sein du marché unique. Il comprendra notamment la proposition sur l’assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS), qui sera de nouveau soumise à la discussion. En outre, une réflexion sera lancée sur la manière d'intégrer au niveau de l’UE les nouvelles mesures de l'OCDE/G20 destinées à lutter contre l’érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéfices (BEPS).


3. Er wordt op dit moment samen met het consortium bekeken hoe het verkrijgen van de vergunningen na juni 2016 kan worden opgelost, zonder extra kosten.

3. À l'heure actuelle, conjointement avec le consortium, on examine la manière dont il est possible de résoudre le problème de l'obtention des permis après juin 2016, sans coûts supplémentaires.


Tevens wordt bekeken hoe de Syrische vluchtelingen in de lokale arbeidsmarkt geïntegreerd kunnen worden.

La question de l'intégration des réfugiés syriens dans le marché de travail local est également examinée.


Zo ja, wordt er bekeken hoe men dit op korte termijn kan tegengaan?

Si oui, des mesures sont-elles à l'étude pour contrer cette problématique à court terme?


In het kader van de nieuwe financiering wordt echter op dit vlak ook bekeken hoe het zorglandschap, in overleg met de deelstaten, kan hertekend worden.

Dans le cadre du nouveau financement, la possibilité de redéfinir le paysage des soins est également examinée, et ce, en concertation avec les entités fédérées.


7. Herziening van de satelliet- en kabelrichtlijn om te beoordelen of online-uitzendingen van omroeporganisaties daar ook onder moeten vallen. Ook zal worden bekeken hoe de grensoverschrijdende toegang tot omroepdiensten in Europa kan worden verbeterd.

7. d'examiner la directive «satellite câble» afin de déterminer si son champ d’application doit être étendu aux transmissions en ligne des organismes de radiodiffusion et d’étudier les moyens d’améliorer l’accès transfrontière aux services de radiodiffusion en Europe;


Er wordt bekeken hoe het vertrouwen in onlinediensten en de transparantie daarvan kunnen worden verbeterd, hoe deze diensten deel van de onlinewaardeketen kunnen uitmaken, en hoe illegale inhoud sneller kan worden verwijderd.

Elle s'intéressera notamment aux moyens de renforcer la confiance dans les services en ligne en augmentant la transparence, de les intégrer à la chaîne de valeur en ligne et de faciliter un retrait rapide des contenus illicites.


Vervolgens wordt bekeken hoe deze kunnen worden aangepakt. De Commissie zal ervoor zorgen dat de uitvoerders van infrastructuurprojecten om de tafel gaan zitten en helpen om eventuele problemen op het vlak van techniek, planning, ontwerp en uitvoering aan te pakken. Bovendien zal zij het contact tussen de uitvoerders en de Europese Investeringsbank en andere banken faciliteren.

Elle favorisera le rapprochement des promoteurs de projets afin d'aider à résoudre les problèmes techniques, de planification, de conception et de mise en œuvre qui se posent et de faciliter les contacts avec la BEI et d’autres banques.


Daarna kan worden bekeken hoe « nationale doelstellingen » inzake laadinfrastructuur – in het kader van de Europese richtlijn 2014/94 betreffende de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen – zullen worden bepaald.

Après quoi on peut examiner comment les « objectifs nationaux » pour les infrastructures de charge – dans le cadre de la directive européenne 2014/94 concernant le déploiement de l'infrastructure pour les carburants alternatifs – seront déterminés.


Wel moet nog worden bekeken hoe een dergelijk initiatief unilateraal kan worden ontwikkeld en aangepast aan het gedrag van de handelspartners (de Verenigde Staten en Japan, alsmede importerende ontwikkelingslanden of landen waar naartoe bedrijven worden verplaatst) en hoe een breed front kan worden gemaakt van landen die zich bij de Europese lijn wensen aan te sluiten.

Le problème se pose néanmoins, de savoir comment développer unilatéralement une telle initiative, en tenant compte du comportement des partenaires commerciaux (Etats-Unis, Japon et certains pays en voie de développement importateurs ou cibles d'investissements de délocalisation) et de la possibilité d'obtenir l'adhésion d'autres pays à l'approche choisie par l'UE.




D'autres ont cherché : worden bekeken hoe nieuwe     worden     consortium bekeken     geïntegreerd kunnen worden     tevens wordt bekeken     wordt     wordt er bekeken     hertekend worden     vlak ook bekeken     nieuwe     zal worden     zal worden bekeken     daarvan kunnen worden     wordt bekeken     vervolgens wordt bekeken     daarna kan worden     worden bekeken     nog worden     nog worden bekeken     wel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden bekeken hoe nieuwe' ->

Date index: 2024-10-30
w