Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden behandeld tenzij objectieve onderlinge verschillen " (Nederlands → Frans) :

Zij moeten derhalve allen op een gelijke manier worden behandeld, tenzij objectieve onderlinge verschillen een andere behandeling redelijk kunnen verantwoorden.

Ils doivent dès lors tous être traités de manière égale, à moins qu'il n'existe entre eux des différences objectives permettant de justifier raisonnablement un traitement différent.


consumenten: de Commissie gaat maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat consumenten die, via internet of in persoon, in een andere lidstaat diensten of producten willen kopen, niet met verschillen in prijzen, verkoopvoorwaarden of leveringsmogelijkheden worden geconfronteerd, tenzij objectieve en verifieerbare redenen dit rechtvaardigen.

Consommateurs: La Commission prendra des dispositions pour que les consommateurs désireux de se procurer, en ligne ou directement, des services ou des produits dans un autre État membre ne soient pas confrontés à des prix ou à des conditions de vente ou de livraison disparates, sauf si des raisons objectives et vérifiables le justifient.


Zij moeten derhalve allen op een gelijke manier worden behandeld, tenzij objectieve onderlinge verschillen een andere behandeling redelijk kunnen verantwoorden.

Ils doivent dès lors tous être traités de manière égale, à moins qu'il n'existe entre eux des différences objectives permettant de justifier raisonnablement un traitement différent.


Aanpak: de Commissie zal maatregelen nemen om te garanderen dat consumenten die in een andere lidstaat diensten of producten willen kopen, hetzij online, hetzij ter plaatse, niet worden geconfronteerd met uiteenlopende prijzen, verkoopvoorwaarden of leveringsopties, tenzij die verschillen om objectieve en controleerbare redenen gerechtvaardigd zijn.

Approche: La Commission prendra les mesures nécessaires pour faire en sorte que les consommateurs qui souhaitent acheter des produits ou des services dans un autre État membre, que ce soit en ligne ou en personne, ne se voient pas proposer des prix, des conditions de vente ou des options de livraison différents en l'absence de raisons objectives et vérifiables.


Dit geldt zowel voor de regeling van de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten zelf als voor het non-discriminatieverbod volgens hetwelk contractuele werknemers met een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd niet minder gunstig mogen behandeld worden dan hun collega's met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur of die statutair zijn, tenzij dit om objectieve redenen gerechtvaardigd is.

Ceci vaut tant pour la réglementation des contrats de travail à durée déterminée successifs que pour l'interdiction de non-discrimination selon laquelle les travailleurs contractuels avec un contrat de travail pour une durée déterminée ne peuvent être traités moins favorablement que leurs collègues sous contrat de travail pour une durée indéterminée ou qui sont statutaires, sauf si cette distinction est justifiée par des raisons objectives.


e) Met betrekking tot de gemeenten met een specifiek taalstatuut is erop gewezen dat zij op dezelfde wijze dienen te worden behandeld als de andere gemeenten, ook al bestaan er tussen hen objectieve verschillen die een andere behandeling verantwoorden.

e) Concernant les communes à statut linguistique spécial, on a souligné qu'elles doivent être traitées de la même manière que les autres communes, même si des différences objectives justifient un autre traitement.


De entiteit mag deze nieuwe informatie niet in haar IFRS-openingsbalans verwerken (tenzij de schattingen moeten worden aangepast in verband met eventuele verschillen in de grondslagen voor financiële verslaggeving, of tenzij er objectieve aanwijzingen zijn dat de schattingen onjuist waren).

L’entité ne doit pas tenir compte de ces nouvelles informations dans son premier état de situation financière d’ouverture en IFRS (sauf si ces estimations nécessitent un ajustement au titre des différences entre les méthodes comptables ou si des éléments probants objectifs montrent que ces estimations étaient erronées).


Zij moeten derhalve alle op een gelijke manier worden behandeld, tenzij onderlinge objectieve verschillen een andere behandeling kunnen verantwoorden.

Elles doivent dès lors toutes être traitées de manière égale, à moins qu'il n'existe entre elles des différences objectives permettant de justifier un traitement différent.


Zij moeten derhalve alle op een gelijke manier worden behandeld, tenzij onderlinge objectieve verschillen een andere behandeling redelijk kunnen verantwoorden.

Elles doivent dès lors toutes être traitées de manière égale, à moins qu'il existe entre elles des différences objectives permettant de justifier raisonnablement un traitement différent.


Met betrekking tot arbeidsvoorwaarden worden deeltijdwerkers niet minder gunstig behandeld dan vergelijkbare voltijdwerkers alleen op grond van het feit dat zij in deeltijd werkzaam zijn, tenzij het verschil in behandeling om objectieve redenen gerechtvaardigd is.

Pour ce qui concerne les conditions d’emploi, les travailleurs à temps partiel ne doivent pas être traités d’une manière moins favorable que les travailleurs à temps plein comparables au seul motif qu’ils travaillent à temps partiel, à moins qu’un traitement différent soit justifié par des raisons objectives.


w