Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Automatische beantwoording
Circadiaan
Dag-nacht
Hyperreflexie
Manuele beantwoording
Neventerm
Psychogeen vaginisme
Psychogene omkering van
Psychopathisch
Ritme
SSR-beantwoorder
Slaap
Sociopathisch
Verhoogde beantwoording van prikkels

Traduction de «worden beantwoord waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
radar beantwoordings zender systeem (SSR transponder systeem) | SSR-beantwoorder

transpondeur de radar secondaire | transpondeur de radar secondaire de surveillance


hyperreflexie | verhoogde beantwoording van prikkels

hyperréflectivité | exagération des réflexes


Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme

Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène


Omschrijving: Onvoldoende overeenstemming tussen het slaap-waakritme en het ten opzichte van de omgeving van de betrokkene gewenste slaap-waakritme waardoor klachten ontstaan over hetzij insomnie, hetzij hypersomnie. | Neventerm: | psychogene omkering van | circadiaan | ritme | psychogene omkering van | dag-nacht | ritme | psychogene omkering van | slaap | ritme |

Définition: Absence de synchronisme entre l'horaire veille-sommeil propre à un individu et l'horaire veille-sommeil approprié à son environnement, le sujet se plaignant soit d'insomnie, soit d'hypersomnie. | Inversion psychogène du rythme (du):circadien | nycthéméral | sommeil


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrok ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats


niet-steriele wondbedekker met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel

pansement à gel hydrophile non stérile absorbant les exsudats




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de volgende herziening van de financiële vooruitzichten, die na de uitbreiding zal plaatsvinden, zouden structurele aanpassingen kunnen worden verricht waardoor concreter kan worden beantwoord aan de behoeften van het gemeenschappelijke immigratie- en asielbeleid dat tegen die tijd tot stand moet zijn gekomen.

La prochaine révision des perspectives financières, qui aura lieu après l'élargissement, pourrait être l'occasion de réajustements structurels permettant de rencontrer plus concrètement les besoins découlant des véritables politiques communes d'immigration et d'asile qui devraient, à cette échéance, avoir été mis en place.


Indien de eerste vraag ontkennend wordt beantwoord, voert de ontstentenis, in de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, van bepalingen die het mogelijk maken om de loopbaanjaren uitgeoefend in een pensioenregeling van de openbare sector in aanmerking te nemen voor de loopbaanbreuk die moet worden bereikt om het minimumpensioen in de regeling der zelfstandigen te verkrijgen, dan geen discriminatie in tussen de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige en als werknemer hebben geh ...[+++]

Dans l'hypothèse où une réponse négative serait donnée à la première question, l'absence dans la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions de dispositions permettant de prendre en considération les années de carrière exercées dans un régime public de pensions dans la fraction de carrière à atteindre pour l'obtention de la pension minimum en régime indépendant, ne crée-t-elle pas une discrimination entre les travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant et de salarié, et les travailleurs ayant effectué une carrière mixte d'indépendant, de salarié et de fonctionnaire, discrimination cont ...[+++]


- mijn administratie zal op eigen initiatief dossiers afsluiten waarin de aanvrager niet alle informatievragen heeft beantwoord, waardoor statistisch gesproken de becijferde vertraging met een vierde zal afnemen.

- mon administration va clôturer d'initiative des dossiers dans lesquels le demandeur n'a pas répondu à toutes les demandes d'information, ce qui permettra en termes de statistiques de réduire le retard chiffré d'un bon quart.


Bijgevolg is het dwangbevel steeds in rechte en in feite gemotiveerd, waardoor wordt beantwoord aan de vereisten van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen.

C'est ainsi que la contrainte est toujours motivée en fait et en droit, répondant ainsi aux exigences de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ik zie vandaag geen element waardoor in de komende jaren aan de wettelijke verplichting van het koninklijk besluit van 5 maart 2007 niet zou kunnen worden beantwoord.

3. À ce jour, je ne vois pas d'élément qui empêcherait de répondre à l'obligation légale visée par l'arrêté royal du 5 mars 2007 dans les années à venir.


In essentie, wordt voorzien dat deze technieken als geneesmiddel, waardoor in beginsel aan alle wettelijke en reglementaire voorwaarden voor het vervaardigen en het in de handel brengen van geneesmiddelen moet worden beantwoord.

Ces techniques sont essentiellement vues comme des médicaments, et leur production et leur distribution doivent ainsi répondre à toutes les conditions légales et réglementaires relatives aux médicaments.


Indien er juridische of feitelijke belemmeringen zijn waardoor het verzoek niet tijdig kan worden beantwoord, wordt de termijn, op gemotiveerd verzoek, verlengd tot maximaal 60 kalenderdagen, tenzij de maximale bewaringstermijn volgens het nationale recht van de verzoekende staat 60 dagen of minder bedraagt.

Lorsque des obstacles factuels ou juridiques s’opposent à ce qu’il soit répondu à la demande en temps voulu, le délai peut, sur demande dûment motivée, être porté à soixante jours calendrier, sauf si la législation nationale de l’État requérant prévoit une durée de détention maximale égale ou inférieure à soixante jours calendrier.


3. Indien er juridische of praktische belemmeringen zijn waardoor het verzoek niet binnen elf werkdagen kan worden beantwoord, kan die termijn op met redenen omkleed verzoek worden verlengd met maximaal twee werkdagen.

3. Lorsque des obstacles factuels ou juridiques s’opposent à ce qu’il soit répondu à la demande dans les 11 jours ouvrables, ce délai peut être prolongé, sur demande dûment motivée, de 2 jours ouvrables au maximum.


Onverminderd specifieke regelingen die worden getroffen in het kader van de op basis van artikel 20 gesloten uitvoeringsprotocollen, wordt de termijn op met redenen omkleed verzoek verlengd tot 60 kalenderdagen wanneer er juridische of praktische belemmeringen zijn waardoor het overnameverzoek niet tijdig kan worden beantwoord.

Sans préjudice de dispositions spécifiques à convenir dans le cadre des protocoles d’application conclus conformément à l’article 20, lorsque des obstacles factuels ou juridiques s’opposent à ce que la réponse soit fournie en temps voulu, le délai est prolongé, sur demande dûment motivée, jusqu’à soixante jours de calendrier.


Inmiddels moet ik opmerken dat, binnen het kader van mijn voornoemde schriftelijke vraag, subvraag 3 (in verband met het vervolledigen van de informatie over regularisatieaanvragen door de Rijksdienst voor pensioenen) en subvraag 4 (in verband met een wijziging in de pensioenwetgeving waardoor regularisaties zouden meetellen in het aantal loopbaanjaren) niet door u werden beantwoord.

En attendant, je tiens à faire remarquer à propos de la question écrite précitée que vous n'avez pas répondu à la sous-question 3 (où je demandais que l'Office national des pensions complète les informations sur les demandes de régularisation) ni à la sous-question 4 (relative à une modification de la législation relative aux pensions, de façon à ce que les régularisations soient prises en compte dans le nombre d'années de carrière).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden beantwoord waardoor' ->

Date index: 2024-12-27
w