Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir
GH-RH
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Groeihormoon-releasing hormoon
Kan gaan staan vanuit zithouding
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
PP
Pancreaspolypeptide
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Somatostatine
VIP
Vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Vertaling van "worden aangepakt vanuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]


epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir

épidémie liée à une source persistante


vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket

missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het cohesiebeleid 2014-2020 volledig is afgestemd op en bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie, is het bijzonder belangrijk om de reeds gemaakte vorderingen, de reikwijdte van de herziening en de uitdagingen die moeten worden aangepakt vanuit het oogpunt van het cohesiebeleid in overweging te nemen.

La politique de cohésion 2014-2020 étant intégralement alignée et contribuant à la réalisation des objectifs de la stratégie, il est capital de prendre en considération les avancées déjà obtenues, la portée du réexamen et les défis à relever du point de vue de la politique de cohésion.


De kwestie van het internationale handelsverkeer wordt eveneens aangepakt vanuit het gezichtspunt van de niet-discriminatie en de niet-beperking van de vrije diensten- en goederenverstrekking.

La question des échanges internationaux est également abordée sous l'angle de la non-discrimination et de la non-restriction à la libre prestation des services et des biens.


Het fenomeen van de onechte beroepsverkopers bestaat echt. Het mag niet worden overdreven, maar moet wel worden aangepakt vanuit het oogpunt van de strijd tegen de fiscale fraude, de sociale fraude en de oneerlijke concurrentie jegens de beroepsverkopers die hun activiteiten als curiosa- en antiekverkopers uitoefenen met inachtneming van de wettelijke en reglementaire voorwaarden die gelden voor dit beroep.

Le phénomène des faux professionnels existe effectivement; il doit être objectivé mais aussi rencontré dans une optique de lutte contre la fraude fiscale, la fraude sociale et la concurrence déloyale envers des professionnels qui exercent leurs activités de brocanteurs antiquaires en respectant l'ensemble des conditions légales et réglementaires inhérentes à la profession.


De heer Mahoux stelt dat het probleem momenteel wordt aangepakt vanuit het standpunt van de verzekeraars.

M. Mahoux déclare que le problème est abordé actuellement du point de vue des assureurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kwestie van het internationale handelsverkeer wordt eveneens aangepakt vanuit het gezichtspunt van de niet-discriminatie en de niet-beperking van de vrije diensten- en goederenverstrekking.

La question des échanges internationaux est également abordée sous l'angle de la non-discrimination et de la non-restriction à la libre prestation des services et des biens.


Er is zelfs sprake van een toename van de ongelijke toegang tot voedingsmiddelen en sociale dienstverlening. Deze ongelijke voorwaarden voor consumenten moeten worden aangepakt vanuit het perspectief van solidariteit dat ten grondslag ligt aan het Europese sociale model.

Ces inégalités que vivent les consommateurs, nous devons les aborder du point de vue de la solidarité qui est propre au modèle social européen.


Dit alles moet worden aangepakt vanuit de invalshoek van de demografische en sociaaleconomische uitdagingen van de toekomst, zoals de ontwikkeling van atypische werkgelegenheid, een groeiende vrouwelijke beroepsbevolking, veranderingen in gezinsstructuren, en jeugdwerkloosheid.

Tout cela doit être traité au travers du prisme des défis démographiques et socioéconomiques de l’avenir, comme l’apparition d’emplois atypiques, une main-d’œuvre féminine en croissance, ainsi que des changements dans les structures familiales et du chômage des jeunes.


De lering die we moeten trekken, is dat geen enkele lidstaat er ook maar iets mee opschiet als zaken vooral worden aangepakt vanuit het nationale eigenbelang.

L’enseignement à tirer est qu’agir essentiellement sur la base de considérations nationales n’aide aucun État membre.


Dit betekent dat de onderliggende oorzaken van armoede moeten worden aangepakt, vanuit het beginsel van solidariteit en in nauwe samenwerking met derde landen en regionale organisaties.

Ceci implique de s'attaquer aux causes sous-jacentes de la migration selon un principe de solidarité et en étroite coopération avec les pays tiers et les organisations régionales.


We hebben het probleem van de behandeling met vervangingsmiddelen dus aangepakt vanuit het oogpunt van de volksgezondheid. Het doel was de risico's van het gebruik van harddrugs te verminderen en indien mogelijk tot een ontwenning te komen.

Nous avons donc abordé la problématique du traitement de substitution dans une optique de santé publique, c'est-à-dire avec le souci d'obtenir une réduction du facteur de risque que comprend la prise de drogues dures et de parvenir, si possible, au sevrage.


w