Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden aangepakt situeren zich hoofdzakelijk " (Nederlands → Frans) :

De problemen die bij de invoering moeten worden aangepakt, situeren zich hoofdzakelijk op het vlak van informatica.

Les problèmes à régler lors de la mise en place de la banque de données sont essentiellement d'ordre informatique.


De problemen die bij de invoering moeten worden aangepakt, situeren zich hoofdzakelijk op het vlak van informatica.

Les problèmes à régler lors de la mise en place de la banque de données sont essentiellement d'ordre informatique.


De acties van de minister situeren zich hoofdzakelijk in de domeinen onderwijs en economie van het actieplatform van Peking.

Les actions développées par le ministre se situent essentiellement dans les domaines d'action de la plate-forme d'action de Pékin consacrée à l'éducation et à l'économie.


De tussenkomsten van het project Mahjong situeren zich hoofdzakelijk in het Nederlandstalige landsgedeelte samen met Brussel (80,47 %), waarbij de arrondissementen Antwerpen en Brussel nagenoeg de helft van de dossiers vertegenwoordigen.

Les interventions du projet Mahjong se situent principalement dans la partie néerlandophone du pays et à Bruxelles (80.47 %), les arrondissements d’Anvers et de Bruxelles constituent pratiquement la moitié de ces dossiers.


38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten ...[+++]

38. rappelle que les approches des États membres à l'égard de la fraude sont de plus en plus diversifiées, essentiellement en raison des différences juridiques et d'organisation qui existent tant entre les États membres qu'au sein même de leur administration, mais également en raison des différentes approches de la détection de la fraude; relève avec préoccupation, notamment, que certains États membres confrontés à des irrégularités frauduleuses renoncent à enquêter sur l'infraction pénale potentielle et limitent leur intervention à l'application de corrections financières; souligne que ce défaut d'enquête sur les infractions pénales potentielles risque d'encourager les comportements frauduleux et, par conséquent, de nuire à la lutte cont ...[+++]


38. wijst op de steeds verder uiteenlopende benaderingen van fraude in de lidstaten, hoofdzakelijk toe te schrijven aan juridische en organisatorische verschillen, zowel tussen de lidstaten onderling als tussen de overheidsdiensten in eenzelfde land; en ook aan het feit dat de fraudeopsporing op allerlei manieren wordt aangepakt; is met name verontrust over het feit dat sommige lidstaten ...[+++]

38. rappelle que les approches des États membres à l'égard de la fraude sont de plus en plus diversifiées, essentiellement en raison des différences juridiques et d'organisation qui existent tant entre les États membres qu'au sein même de leur administration, mais également en raison des différentes approches de la détection de la fraude; relève avec préoccupation, notamment, que certains États membres confrontés à des irrégularités frauduleuses renoncent à enquêter sur l'infraction pénale potentielle et limitent leur intervention à l'application de corrections financières; souligne que ce défaut d'enquête sur les infractions pénales potentielles risque d'encourager les comportements frauduleux et, par conséquent, de nuire à la lutte cont ...[+++]


De overdracht betreft hoofdzakelijk de rechten en verplichtingen met betrekking tot de verzekeringsovereenkomsten die de tien hiernavolgende verzekeringsmakelaars bij haar in portefeuille hebben in de groep van activiteiten " Niet-Leven" andere dan " Ziekte" (tak 2) en die zich situeren in het segment van enerzijds de ondernemingen met minstens 50 werknemers in voltijds equivalenten en anderzijds de Social Profit en Public Sector :

La cession concerne principalement les droits et obligations relatifs aux contrats d'assurances que les dix courtiers d'assurances énumérés ci-après ont en portefeuille chez Fidea dans le secteur d'activités " Non-Vie" autres que " Maladie" (branche 2) et qui se situent dans le segment, d'une part, d'entreprises avec au moins 50 employés équivalents temps plein et, d'autre part, du Social Profit et Public Sector :


De voordelen van voormelde maatregelen situeren zich hoofdzakelijk op het vlak van de veiligheid.

Les avantages des mesures précitées se situent principalement dans le domaine de la sécurité.


- kosten voor adviesverlening aan ontslagen, ontslag verwachtende en vervroegd gepensioneerde werknemers, met inbegrip van betalingen door werven ter vergemakkelijking van de oprichting van kleine ondernemingen die volledig los staan van die werven en waarvan de activiteiten zich niet hoofdzakelijk situeren op het gebied van de scheepsbouw, -verbouwing of -reparatie;

- les coûts des services de consultation pour travailleurs licenciés ou sur le point d'être licenciés ou mis à la retraite avant l'âge légal de celle-ci, y compris des paiements effectués par des chantiers pour faciliter la création de petites entreprises qui sont indépendantes de ces mêmes chantiers et dont les activités ne relèvent pas principalement de la construction, de la transformation ou de la réparation navales,


De door de voornoemde administratie verrichte bestuurshandelingen inzake het kadastraal inkomen situeren zich hoofdzakelijk in het domein van de gebonden bevoegdheid waarvoor het vermelden van de juridische grondslag en de feitelijke toestand die de toepassing van de regel uitlokt volstaan, met andere woorden de aanduiding van het materieel feit, dat het optreden van de Administratie van het kadaster uitlokt, en een verwijzing naar het (de) desbetreffend(e) artikel(s) van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 19 ...[+++]

Les actes administratifs posés par l'administration précitée en matière de revenu cadastral se situent principalement dans le domaine de la compétence liée, pour laquelle la mention de la base légale et des circonstances de fait qui provoquent l'application de la règle suffit, en d'autres mots, l'indication du fait matériel qui provoque l'intervention de l'Administration du cadastre et le renvoi à (aux) article(s) concerné(s) du Code des impôts sur les revenus 1992 dans la décision qui est envoyée au contribuable.


w