Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Directoraat sociale zekerheid en bijstand
Harmonisatie van de sociale zekerheid
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Noords Verdrag betreffende de sociale zekerheid
Noords Verdrag bettreffende de sociale zekerheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Rechtsregels voor de sociale zekerheid
Sociaal verzekerde
Sociale bescherming
Sociale verzekeringen
Sociale zekerheid
Sociale zorg
Specifieke spellingsachterstand
Stelsel van sociale zekerheid
Systeem van sociale zorg
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden zekerheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]

sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]


Noords Verdrag betreffende de sociale zekerheid | Noords Verdrag bettreffende de sociale zekerheid

convention nordique de sécurité sociale | convention nordique sur la sécurité sociale


rechtsregels voor de sociale zekerheid

droit de la sécurité sociale


harmonisatie van de sociale zekerheid

harmonisation des sécurités sociales [ harmonisation des régimes de sécurité sociale ]


Directoraat sociale zekerheid en bijstand | Nationaal Directoraat voor de sociale zekerheid en de sociale bijstand

Direction générale de la sécurité sociale et de l'aide sociale | Direction nationale de sécurité et d'assistance sociale


voldoen aan de eisen van terugbetalingsinstanties van de sociale zekerheid | voldoen aan de vereisten van terugbetalingsinstanties van de sociale zekerheid

répondre aux exigences des organismes de remboursement de la sécurité sociale


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° in artikel 48, § 1, 9°, vervangen bij het besluit van 2 februari 2017, worden de woorden "de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid" vervangen door de woorden "de Algemene Directie van de Inspectiediensten van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden de woorden "en de sociale inspectie van de Federale Overheidsdienst Sociale zekerheid" opgeheven;

2° dans l'article 48, § 1, 9°, remplacé par l'arrêté du 2 février 2017 les mots « l'Office national de sécurité sociale » sont remplacés par les mots « la Direction générale des Services d'inspection de l'Office national de sécurité sociale » et les mots « et le service de l'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale » sont supprimés;


In artikel 684, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de gesplitste vennootschap of de te fuseren vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de splitsing of de fusie moet uitspreken » ingevoegd tussen de woorden « en nog niet is vervallen » en de woorden « , zekerheid eisen niettegenstaande enig hiermee strijdig beding ».

Dans l'article 684, § 1 , alinéa 1 , du même Code, les mots « ou dont la créance fait l'objet d'une réclamation contre la société scindée ou la société à fusionner, introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la scission ou la fusion » sont insérés entre les mots « pas encore échue » et les mots « , peuvent exiger une sûreté, nonobstant toute convention contraire ».


Spreker is dus gewonnen voor het vervangen van het woord « zekerheid » door het woord « waarborg », of minstens voor het vermelden van de woorden « zekerheid en waarborg ».

L'orateur plaide dès lors pour que l'on remplace le mot « sûreté » par le mot « garantie » ou que l'on mentionne à tout le moins les mots « sûreté et garantie ».


Spreker is dus gewonnen voor het vervangen van het woord « zekerheid » door het woord « waarborg », of minstens voor het vermelden van de woorden « zekerheid en waarborg ».

L'orateur plaide dès lors pour que l'on remplace le mot « sûreté » par le mot « garantie » ou que l'on mentionne à tout le moins les mots « sûreté et garantie ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 7. - In artikel 51 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli 1998, worden de woorden "openbare of erkende particuliere instellingen die met het beheer van de sector van de sociale wetgeving zijn belast" vervangen door de woorden "instellingen van sociale zekerheid" en de eerste zin wordt aangevuld met de woorden "in functie van de bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geregistreerde procuratie".

Art. 7. - A l'article 51 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1998, les mots « institutions publiques ou privées agréées, chargées de la gestion d'un secteur de la législation sociale » sont remplacés par les mots « institutions de sécurité sociale » et la première phrase est complétée par les mots « en fonction de la procuration enregistrée auprès de l'Office nationale de sécurité sociale ».


Art. 2. - In artikel 45 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli 1998, worden de woorden "Minister van Sociale Zaken" vervangen door de woorden "Minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft" en worden de woorden "het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu" vervangen door de woorden "de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid".

Art. 2. - A l'article 45 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20 juillet 1998, les mots « Ministre des Affaires sociales » sont remplacés par les mots « Ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions" et les mots « Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement » sont remplacés par les mots « Service Public Fédéral Sécurité Sociale ».


Art. 2. In artikel 12, § 3, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, vervangen bij de wet van 29 maart 2012, worden de woorden "noch dwangbevel," ingevoegd tussen de woorden "zonder gerechtelijke procedure" en de woorden "of bij gerechtelijke beslissing".

Art. 2. Dans l'article 12, § 3, alinéa 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, remplacé par la loi du 29 mars 2012, les mots "sans procédure judiciaire" sont remplacés par les mots "sans recours à une procédure judiciaire ou à la contrainte,".


Art. 2. In artikel 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2005, worden de woorden "6 en 7" en de woorden "artikel 4, 6°, artikel 6, 2°, of artikel 7, 3°" respectievelijk vervangen door de woorden "6, 7 en 7/1" en de woorden ...[+++]

Art. 2. A l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifié par l'arrêté royal du 14 octobre 2005, les mots « 6 et 7 » et les mots « l'article 4, 6°, l'article 6, 2°, ou l'article 7, 3° » sont respectivement remplacés par les mots « 6, 7 et 7/1 » et les mots « l'article 4, 6°, l'article 6, 2°, l'article 5bis, § 2, 2° et § 3, 1 alinéa 1°, l'article 7, 3°, ou l'article 7/1 ».


In de artikelen 9bis en 206 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en in de artikelen 279, 285 en 296 van de programmawet van 24 december 2002 worden de woorden « het Toezichtscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid », de woorden « het Toezichtscomité bedoeld in artikel 37 » en de woorden « het sectoraal comité van de sociale zekerheid » telkens vervangen door de woorden « het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondhe ...[+++]

Dans les articles 9bis et 206 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et dans les articles 279, 285 et 296 de la loi-programme du 24 décembre 2002, les mots « comité de surveillance de la Banque-carrefour de la sécurité sociale », les mots « comité de surveillance visé à l’article 37 » et les mots « comité sectoriel de la sécurité sociale » sont chaque fois remplacés par les mots « comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé ».


In artikel 19 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd door de wet van 12 augustus 2000, worden de woorden « de personeelsformatie » en « personeelsformaties » respectievelijk vervangen door de woorden « het personeelsplan » en « personeelspla ...[+++]

À l’article 19 de l’arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en application de l’article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifié par la loi du 12 août 2000, les mots « cadre organique » et « cadres organiques » sont respectivement remplacés par les mots « plan du personnel » et « plans du personnel ».


w