Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Induratie van mamma
Ingetrokken beperking
Ingetrokken tepel
Ingetrokken voorwaarde
Landingsgestel ingetrokken
Met ingetrokken landingsgestel
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Tepelvloed
Woorddoofheid

Traduction de «woorden worden ingetrokken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


landingsgestel ingetrokken | met ingetrokken landingsgestel

train d'atterrissage rentré


ingetrokken beperking | ingetrokken voorwaarde

soustraction de contraintes




induratie van mamma | ingetrokken tepel | tepelvloed

Ecoulement par le mamelon Induration du sein Rétraction du mamelon


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33. In artikel 98 van dezelfde Codex, worden de woorden ", vernieuwd, geschorst" ingevoegd tussen de woorden "verlengd" en de woorden "en ingetrokken".

Art. 33. Dans l'article 98 du même Code, les mots « , de renouvellement, de suspension » sont insérés entre les mots « de prorogation » et les mots « ou de retrait ».


3° in het vierde lid worden tussen de zinsnede "vermeld in titel VI" en de zinsnede ", niet wordt ingetrokken" de woorden "van de VCRO" ingevoegd.

3° au quatrième alinéa, entre le membre de phrase « dont question au titre VI » et le membre de phrase « n'est pas retiré », il est inséré les mots « du VCRO ».


Art. 3. In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "waarvan de wijziging de erkende nieuwe ambulante diensten omvat, hetzij de diensten voor schuldbemiddeling en de diensten `Ontmoetingsruimten'" ingetrokken.

Art. 3. Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « dont la modification comprend les nouveaux secteurs ambulatoires agréés, soit les services d'aide aux justiciables et les services "Espaces-rencontres" » sont abrogés.


In artikel 15, § 1, derde lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 1 mei 2006, worden de woorden «definitief of tijdelijk» ingevoegd tussen de woorden «De erkenning kan» en de woorden «worden ingetrokken ».

Dans l’article 15, § 1 , alinéa 3, de la même loi, remplacé par la loi du 2 août 2002 et modifié par la loi du 1 mai 2006, les mots «définitivement ou temporairement» sont insérés entre les mots «L’agrément peut être retiré» et les mots «par une décision motivée».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6· in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden « of ingetrokken » ingevoerd tussen het woord « erkende » en het woord « uitzonderingen »;

6· le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par les mots « ou retirées »;


Art. 8. In bijlage C4 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van 28 april 2016, worden in de punten 1.6.1, 2.3.1 en 3.3.1 de woorden "Ze zijn conform de eisen van het koninklijk besluit van 13 juni 2006 betreffende meetinstrumenten" ingetrokken en vervangen door de woorden "Ze zijn conform de eisen van het koninklijk besluit van 15 april 2016 betreffende meetinstrumenten".

Art. 8. Dans l'annexe C4 du même arrêté, insérée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016, aux 1.6.1, 2.3.1 et 3.3.1, les mots « Ils respectent les exigences de l'arrêté royal du 13 juin 2006 relatif aux instruments de mesure». sont retirés et remplacés par les mots « Ils respectent les exigences de l'arrêté royal du 20 avril 2016 relatif aux instruments de mesure».


Art. 16. In artikel 18 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt opgeheven; 2° in paragraaf 3 worden de woorden "deze status verliest wanneer de internationale bescherming is ingetrokken overeenkomstig artikel 57/6, eerste lid, 6°, " vervangen door de woorden "niet meer het recht heeft om in het Rijk te verb ...[+++]

Art. 16. Dans l'article 18 de la même loi, remplacé par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 19 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est abrogé; 2° dans le paragraphe 3 les mots "perd ce statut lorsque la protection internationale a été retirée conformément à l'article 57/6, alinéa 1, 6°, " sont remplacés par les mots "n'a plus le droit de séjourner dans le Royaume et/ou perd ce statut lorsque la protection internationale a été retirée parce que l'étranger est exclu ou aurait dû être exclu sur la base des articles 55/2 ou 55/4, §§ 1 ou 2,".


1° in het tweede lid, worden de woorden «hun echtgenoot of samenwonende persoon en» ingevoegd tussen de woorden «alsmede» en «de personen te hunnen laste» en de woorden «en wat men dient te verstaan onder samenwonende persoon» worden ingevoegd na de woorden «het recht op de verhoogde verzekeringstegemoetkoming ingaat, wordt behouden of wordt ingetrokken».

1° à l’alinéa 2, les mots «leur conjoint ou cohabitant et» sont insérés entre les mots «ainsi que» et « les personnes à leur charge» et les mots «et ce qu’il faut entendre par cohabitant» sont insérés après les mots «le droit à l’intervention majorée de l’assurance est ouvert, maintenu ou retiré»;


In het zevende lid van § 1 van het voorgestelde artikel, tussen de woorden « ingetrokken en » en de woorden via de diensten », de woorden « in geval de betrokkene hiertoe schriftelijk heeft verzocht » invoegen.

À l'alinéa 7 du § 1 de l'article proposé, entre les mots « au retrait et » et les mots « à la communication de », insérer les mots « si l'intéressé en a fait la demande par écrit, ».


In het zevende lid van § 1 van het voorgestelde artikel, tussen de woorden « ingetrokken en » en de woorden via de diensten », de woorden « in geval de betrokkene hiertoe schriftelijk heeft verzocht » invoegen.

À l'alinéa 7 du § 1 de l'article proposé, entre les mots « au retrait et » et les mots « à la communication de », insérer les mots « si l'intéressé en a fait la demande par écrit, ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden worden ingetrokken' ->

Date index: 2024-11-01
w