Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Kwaliteitsnorm voor woningen
Manager van de verhuurafdeling
Manager verhuur
Manager verhuur woningen
Modernisering van woningen
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Renovatie van woningen
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Verbetering van de woonomgeving
Verbetering van woningen
Verhuurmanager
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden woningen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbetering van woningen [ modernisering van woningen | renovatie van woningen | verbetering van de woonomgeving ]

amélioration du logement [ amélioration de l'habitat | modernisation de l'habitat | modernisation de logement | rénovation d'habitation | rénovation de l'habitat ]


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


kwaliteitsnorm voor woningen | kwaliteitsnorm voor woningen/huisvesting

norme de qualité des logements | normes de qualité des logements


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


manager verhuur | manager verhuur woningen | manager van de verhuurafdeling | verhuurmanager

loueur de voitures | responsable d'agence de location | loueuse de voitures | responsable de comptoir en location de voitures


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 68. In artikel 187, § 2, van hetzelfde Wetboek, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 9 februari 2012, worden de woorden "sociale woningen, gelijkgestelde, integratie- en transit- sociale woningen" vervangen door de woorden "woningen van openbaar nut".

Art. 68. Dans l'article 187, § 2, du même Code, modifié pour la dernière fois par le décret du 9 février 2012, les mots « de logements sociaux, de logements sociaux assimilés, d'insertion et de transit » sont remplacés par les mots « de logements d'utilité publique ».


b) in 1° worden de woorden "sociale en daarmee gelijkgestelde woningen, van middelgrote, aangepaste of aanpasbare, integratie- en transitwoningen" vervangen door de woorden "woningen van openbaar nut";

b) dans le 1°, les mots " logements sociaux et de logements sociaux assimilés, adaptés ou adaptables, d'insertion et de transit " sont remplacés par les mots " logements d'utilité publique ";


Art. 53. In 131bis worden de woorden "sociale, aangepaste of aanpasbare woningen, integratie- en transitwoningen" vervangen door de woorden "woningen van openbaar nut beheerd door de maatschappij";

Art. 53. Dans l'article 131bis, les mots « logements sociaux, adaptés ou adaptables, d'insertion et de transit » sont remplacés par « logements d'utilité publique gérés par la société ».


2° in punt 103° worden de woorden "woningen of appartementen" vervangen door het woord "gebouwen";

2° au point 103°, les mots « habitations ou appartements » sont remplacés par le mot « bâtiments » ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. In artikel 14, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord "woningen" vervangen door het woord "huurwoningen"; 2° in het eerste lid, 2°, wordt het woord "woningen" vervangen door het woord "huurwoningen; 3° in het eerste lid, 3°, wordt het woord "woningen" vervangen door het woord "huurwoningen"; 4° in het eerste lid wordt punt 4° opgeheven; 5° in het eerste lid, 7°, worden de woorden "woningen of kavels" vervangen door de woorden "sociale huurwoningen" ...[+++]

Art. 5. A l'article 14, § 3 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 1 , 1°, les mots « d'habitations sociales » sont remplacés par les mots « de logements sociaux de location » ; 2° à l'alinéa 1 , 2°, les mots « d'habitations sociales » sont remplacés par les mots « de logements sociaux de location » ; 3° à l'alinéa 1 , 3°, les mots « d'habitations sociales » sont remplacés par les mots « de logements sociaux de location » ; 4° à l'alinéa 1 , le point 4° est abrogé ; 5° à l'alinéa 1 , 7°, les mots « des habitations ou des lots » sont remplacés par les mots « des logements sociaux de location » ; 6 ...[+++]


Art. 6. In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; 2° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "woningen of kavels" vervangen door de woorden "sociale huurwoningen"; 3° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; 4° in paragraaf 2, derde lid, 2°, worden de woorden "sociale woning of sociale kavel" vervangen door de woorden "sociale huurwoning"; 5° in paragraaf 2, vierde lid, worden de woorden "sociale woning of sociale kavel" vervangen door de woorden "sociale huurwoning"; 6° in paragraaf 3 worden de woorden "woningen ...[+++]

Art. 6. A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1 , l'alinéa 2 est abrogé ; 2° au paragraphe 1 , alinéa 4, les mots « des habitations ou des lots » sont remplacés par les mots « des logements sociaux de location » ; 3° au paragraphe 2, l'alinéa 2 est abrogé ; 4° au paragraphe 2, alinéa 3, 2°, les mots « habitation sociale ou lot social » sont remplacés par les mots « logement social de location » ; 5° au paragraphe 2, alinéa 4, les mots « habitation sociale ou lot social » sont remplacés par les mots « logement social de location » ; 6° au paragraphe 3, les mots « des habitations ...[+++]


- Verrichtingen voor de realisatie en de instandhouding van sociale huurwoningen waarvoor een tenlasteneming of een subsidie wordt verleend". Art. 4. In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "woningen of kavels" vervangen door de woorden "sociale huurwoningen"; 2° in paragraaf 5 worden de woorden "woningen of kavels" vervangen door de woorden "sociale huurwoningen".

Art. 4. A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « des habitations ou des lots » sont remplacés par les mots « des logements sociaux de location » ; 2° au paragraphe 5, les mots « des habitations ou lots » sont remplacés par les mots « des logements sociaux de location ».


Art. 4. In artikel 3.1.0.0.2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden "verkrottingsheffing woningen en gebouwen" vervangen door de woorden "heffing ongeschikte en onbewoonbare woningen".

Art. 4. Dans l'article 3.1.0.0.2, alinéa 1, du même arrêté, les mots « la perception de la taxe contre le délabrement d'habitations et de bâtiments » sont remplacés par les mots « le prélèvement sur les habitations inadéquates et inhabitables ».


Art. 29. In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de woorden « woningen » vervangen door de woorden « collectieve woningen ».

Art. 29. Dans l'article 49 du même arrêté, les mots « des logements » sont remplacés par les mots « pour des unités de logements collectifs ».


2° in paragraaf 3, 5°, worden de woorden ' woningen die hem toebehoren te renoveren in de wijk of buurt die hem toebehoren ' vervangen door de woorden ' woningen in de wijk of buurt die hem toebehoren, te renoveren ';

2° dans le paragraphe 3, 5°, les mots ' en rénovant une ou plusieurs habitations qui lui appartiennent dans ce quartier ou voisinage ' sont remplacés par les mots ' en rénovant une ou plusieurs habitations dans ce quartier ou voisinage qui lui appartiennent ';


w