Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Advies geven over weddenschappen
Adviseren over weddenschappen
Agentschap voor weddenschappen
Financiën van kansspelen beheren
Financiën van weddenschappen beheren
Fysieke weddenschappen
Herkenningssysteem voor losse woorden
Informatie over weddenschappen vertonen
Informatie over weddenschappen weergeven
Landgebonden weddenschappen
Neventerm
Offlineweddenschappen
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Raad geven over weddenschappen
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden weddenschappen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies geven over weddenschappen | adviseren over weddenschappen | raad geven over weddenschappen

donner des conseils sur les paris


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiv ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


fysieke weddenschappen | landgebonden weddenschappen | offlineweddenschappen

pari hors ligne | pari physique


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


informatie over weddenschappen vertonen | informatie over weddenschappen weergeven

afficher des informations sur des paris




financiën van kansspelen beheren | financiën van weddenschappen beheren

gérer les finances d'une entreprise de jeux d'argent


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is de bedoeling in de eerste volzin de woorden « weddenschappen op Belgische paardenrennen » te vervangen door de woorden « onderlinge weddenschappen op paardenrennen ».

Il s'agit de remplacer les mots « paris sur des courses hippiques belges » par les mots « paris mutuels sur les courses hippiques » dans la première phrase.


1º In de eerste volzin worden de woorden « weddenschappen op Belgische paardenrennen » vervangen door de woorden « onderlinge weddenschappen op paardenrennen ».

1º Dans la première phrase, les mots « les paris sur des courses hippiques belges » sont remplacés par les mots « les paris mutuels sur des courses hippiques ».


Het is de bedoeling in de eerste volzin de woorden « weddenschappen op Belgische paardenrennen » te vervangen door de woorden « onderlinge weddenschappen op paardenrennen ».

Il s'agit de remplacer les mots « paris sur des courses hippiques belges » par les mots « paris mutuels sur les courses hippiques » dans la première phrase.


1º In de eerste volzin worden de woorden « weddenschappen op Belgische paardenrennen » vervangen door de woorden « onderlinge weddenschappen op paardenrennen ».

1º Dans la première phrase, les mots « les paris sur des courses hippiques belges » sont remplacés par les mots « les paris mutuels sur des courses hippiques ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in het 3º worden de woorden « weddenschappen en » opgeheven.

2º au 3º, les mots « de paris et » sont abrogés.


in het 3° worden de woorden « weddenschappen en » opgeheven.

2° au 3°, les mots « de paris et » sont abrogés.


Art. 35. In artikel 52 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « of wanneer er via informatiemaatschappij-instrumenten in de zin van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers » ingevoegd tussen de woorden « of in andere lokalen » en de woorden « , aan spel of aan weddenschappen wordt gedaan ».

Art. 35. Dans l'article 52 du même Code, les mots « ou lorsque par le biais d'instruments de la société d'information au sens de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, » sont insérés entre les mots " ou dans d'autres locaux," et les mots " des jeux ou paris sont pratiqués" .


Art. 5. In artikel 52 van hetzelfde Wetboek worden de woorden " of wanneer er via informatiemaatschappij-instrumenten in de zin van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers" ingevoegd tussen de woorden " of in andere lokalen" en de woorden " aan spel of aan weddenschappen wordt gedaan" .

Art. 5. A l'article 52 du même Code, les mots " ou lorsque par le biais d'instruments de la société d'information au sens de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs," sont insérés entre les mots " ou dans d'autres locaux," et les mots " des jeux ou paris sont pratiqués" .


Art. 6. In artikel 59 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het Waalse decreet van 10 december 2009, worden de woorden " met inbegrip van de spelen en weddenschappen die worden ontvangen via informatiemaatschappij-instrumenten in de zin van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers" ingevoegd tussen de woorden " onder de door haar bepaalde voorwaarden" en de woorden " de controle op de belastbare elementen door andere middelen dan die voorzien in dit Wetboek v ...[+++]

Art. 6. A l'article 59 du même Code, remplacé par le décret wallon du 10 décembre 2009, les mots " y compris lorsque les jeux et paris sont reçus par le biais d'instruments de la société d'information au sens de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs," sont insérés entre les mots " aux conditions qu'il détermine," et les mots " simplifier le contrôle des éléments imposables" .


2° in het tweede lid worden de woorden « en weddenschappen » ingevoegd tussen het woord « kansspelen » en de woorden « te organiseren » en worden de woorden « de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers » vervangen door de woorden « de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers »..

2° à l'alinéa 2, les mots « et paris » sont insérés entre les mots« jeux de hasard » et les mots « dans les formes », et les mots « la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs » sont remplacés par les mots « la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs ».


w