Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Analyses uitvoeren op technische ICT-modellen
Boerderij-inrichting voorstellen
Boerderijfaciliteiten voorstellen
Een uitdaging tot drinken voorstellen
Herkenningssysteem voor losse woorden
ICT-voorstellen analyseren
Ict-oplossingen uitwerken
Ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen
Neventerm
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Oproep tot het indienen van voorstellen
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Technische ICT-voorstellen analyseren
Technische ICT-voorstellen bekijken
Twistgesprek
Uitnodiging tot het indienen van voorstellen
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden voorstellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-voorstellen analyseren | technische ICT-voorstellen bekijken | analyses uitvoeren op technische ICT-modellen | technische ICT-voorstellen analyseren

analyser des propositions techniques en matière de TIC


ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen

proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises


Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


boerderijfaciliteiten voorstellen | boerderij-inrichting voorstellen

présenter les installations d’une exploitation agricole


oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen

appel à propositions | appel aux candidatures


een uitdaging tot drinken voorstellen

proposer un défi de boire


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook in dit verband waren er voorstellen om dit cijfer te verhogen tot 25% en/of de woorden "voor zover mogelijk en met passende middelen" te verwijderen.

Ici aussi, des propositions ont été formulées en vue de porter ce chiffre à 25 % et/ou de supprimer les termes "chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés".


Art. 2. In artikel 1, eerste lid van hetzelfde besluit worden de woorden "bevoegde hiërarchische meerdere die bevoegd zijn voorlopige voorstellen van tuchtstraffen op te stellen" vervangen door de woorden "hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tucht".

Art. 2. Dans l'article 1, alinéa 1 du même arrêté les mots « pour formuler des propositions provisoires en matière de peines disciplinaires » sont remplacés par les mots « en matière disciplinaire ».


a) in het eerste lid, 1°, worden de woorden ", in artikel 82 van de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire voorstellen 1976-1977 en in artikel 4 van de wet van 17 maart 1993 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de productie en de bescherming van planten en plantaardige producten" opgeheven;

a) dans l'alinéa 1, 1°, les mots ", à l'article 82 de la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires 1976-1977 et à l'article 4 de la loi du 17 mars 1993 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la production et la protection des végétaux et des produits végétaux" sont abrogés;


a) in lid 1 worden de woorden « Iedere Lidstaat of de Commissie kan .aan de Raad voorleggen ..». vervangen door « Iedere Lidstaat, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse zaken en Veiligheidsbeleid, of de hoge vertegenwoordiger met de steun van de Commissie, kan .aan de Raad voorleggen ..». en de woorden « .voorstellen voorleggen ..». door « .voorstellen indienen respectievelijk initiatieven voorleggen».

a) au paragraphe 1, les mots « Chaque État membre ou la Commission peut saisir le Conseil ..». sont remplacés par « Chaque État membre, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, ou le haut représentant avec le soutien de la Commission, peut saisir le Conseil ..». et les mots « .soumettre des propositions ..». sont remplacés par « .soumettre, respectivement, des initiatives ou des propositions ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) in lid 1 worden de woorden « Iedere Lidstaat of de Commissie kan .aan de Raad voorleggen ..». vervangen door « Iedere Lidstaat, de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse zaken en Veiligheidsbeleid, of de hoge vertegenwoordiger met de steun van de Commissie, kan .aan de Raad voorleggen ..». en de woorden « .voorstellen voorleggen ..». door « .voorstellen indienen respectievelijk initiatieven voorleggen».

a) au paragraphe 1, les mots « Chaque État membre ou la Commission peut saisir le Conseil ..». sont remplacés par « Chaque État membre, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, ou le haut représentant avec le soutien de la Commission, peut saisir le Conseil ..». et les mots « .soumettre des propositions ..». sont remplacés par « .soumettre, respectivement, des initiatives ou des propositions ..».


Art. 31. In hetzelfde decreet, wordt artikel 28, § 1, 1°, a) aangevuld met de volgende woorden : "in dat geval, vermeldt het verslag dat de Klassenraad 2C een geïndividualiseerd leerplan zal voorstellen, zoals bedoeld bij artikel 7bis,".

Art. 31. Dans le même décret, l'article 28, § 1, 1°, a) est complété par les mots suivants : « en ce cas, il indique que le Conseil de Classe de 2C proposera un PIA, tel que visé à l'article 7bis, ».


de woorden « van de prijs en » worden ingevoegd tussen de woorden « voorstellen tot aanpassing » en de woorden « van de vergoedingsbasis »;

— les mots « du prix et » sont insérés entre les mots « propositions d’adaptation » et les mots « de la base de remboursement »;


Na bespreking beslist de commissie, met verwijzing naar Titel IVter en artikel 92quater van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de woorden « ontwerpen van richtlijnen » te vervangen door de woorden « voorstellen van Europese normatieve rechtshandelingen ».

Après discussion, la Commission, renvoyant au titre IVter et à l'article 92quater de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, décide de remplacer les mots « projets de directives » par les mots « propositions d'actes normatifs européens ».


1º In het voorgestelde artikel 33, § 2, punt 1, eerste lid, de woorden « voorstellen dat » schrappen.

1º À l'article 33, § 2, point 1, alinéa 1 , proposé supprimer les mots « proposer que ».


1° in het eerste lid worden de woorden "wensen, voorstellen en" opgeheven;

1° dans l'alinéa 1 les mots "des souhaits, des propositions et" sont abrogés;


w