Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angina van Plaut-Vincent
Angina van VIncent
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Faryngitis door fusiforme spirocheten
Gingivitis
Gingivitis van Plaut-Vincent
Gingivostomatitis
Herkenningssysteem voor losse woorden
Loopgraafmond
Necrotiserende ulcererende
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Overige infecties van Plaut-Vincent
Saint Vincent en de Grenadines
Sint-Vincent en de Grenadinen
Stomatitis door spirocheten
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Vertaling van "woorden vincent " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


angina van Plaut-Vincent | faryngitis door fusiforme spirocheten | gingivitis van Plaut-Vincent | loopgraafmond | necrotiserende ulcererende (acute) | gingivitis | necrotiserende ulcererende (acute) | gingivostomatitis | stomatitis door spirocheten

Angine | Gingivite | de Vincent | Pharyngite à fusospirochètes Stomatite à fusospirochètes


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Saint Vincent en de Grenadines

Saint-Vincent-et-les-Grenadines




overige infecties van Plaut-Vincent

Autres infections dites de Vincent


Sint-Vincent en de Grenadinen

Saint-Vincent et Les Grenadines
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 2 worden de woorden « Thierry DELHOUX » vervangen door de woorden « Vincent RYCKOORT ».

Article 1. A l'article 2, les mots « Thierry DELHOUX » sont remplacés par les mots « Vincent RYCKOORT ».


Artikel 1. In artikel 2, B, 4° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 januari 2015 tot vaststelling van de samenstelling van de Commissie voor de erkenning van de nuttige ervaring en de bekendheid voor de leden van het onderwijzend personeel van de Hogere Kunstscholen georganiseerd of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden "Edwin CLAPUYT" vervangen door de woorden "Vincent HEYLEN".

Article 1. A l'article 2, B, 4° de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 janvier 2015 fixant la composition de la Commission de reconnaissance de l'expérience utile et de notoriété pour les membres du personnel enseignant des Ecoles supérieures des Arts organisées ou subventionnées par la Communauté française, les mots « Edwin CLAPUYT » sont remplacés par les mots « Vincent HEYLEN ».


Artikel 1. In artikel 1, 7de streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 september 2015 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de leermeesters godsdienst en de leraars godsdienst van de inrichtingen van het gesubsidieerd officieel onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2016, 1 september 2016, 14 december 2016 en 8 augustus 2017, worden de woorden "de heer Vincent PAYEN" vervangen door de woorden "de heer Bernard DETIMMERMAN".

Article 1. Dans l'article 1, 7ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 septembre 2015 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour les maîtres de religion et professeurs de religion des établissements d'enseignement officiel subventionné, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 janvier 2016, 1 septembre 2016, 14 décembre 2016 et 8 août 2017, les mots « M. Vincent PAYEN » sont remplacés par les mots « M. Bernard DETIMMERMAN »


Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 november 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Paritaire Commissie van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 september 2016, worden de woorden « Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT » en « Mevr. Isabelle SAUVAGE » vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Thérèse ANDRE » en « de heer Vincent PETIT ».

Article 1. Dans l'article 1, 2ème tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 novembre 2015 portant désignation des membres de la Commission paritaire centrale des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 septembre 2016, les mots « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT » et « Mme Isabelle SAUVAGE » sont remplacés par les mots « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et « M. Vincent PETIT ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° bij het vierde streepje, worden de woorden "de heer Vincent BONHOMME" vervangen door de woorden "Mevr. Marie DARAT" en de woorden "Mevr. Fanny DEFOSSEZ" door de woorden "de heer Cédric GARCET".

2° au quatrième tiret, les termes « M. Vincent BONHOMME » sont remplacés par les termes « Mme Marie DARAT » et les termes « Mme Fanny DEFOSSEZ » sont remplacés par les termes « M. Cédric GARCET ».


Art. 2. In artikel 1, 2 streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 september 2015 tot aanstelling van de leden van de Centrale Commissie voor het beheer van de betrekkingen voor het gewoon en buitengewoon vrij gesubsidieerd voorschools en lager onderwijs, worden de woorden « de heer Charly ROLAND » en « de heer Vincent PAYEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Vincent PAYEN » en « de heer Fabien CRUTZEN ».

Art. 2. A l'article 1, 2 tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 septembre 2015 portant désignation des membres de la Commission centrale de gestion des emplois pour l'enseignement préscolaire et primaire libre subventionné, ordinaire et spécialisé, les mots « M. Charly ROLAND et « M. Vincent PAYEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Vincent PAYEN » et « M. Fabien CRUTZEN ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de administratieve personeelsleden van de officiële gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Architectuurinstituten, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 januari 2014, 10 juni 2015 en 4 februari 2016, worden de woorden "de heer Jean-Louis DISLAIRE vervangen door de woorden "Mevr. Laurence VINCENT".

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 3 janvier 2014, 10 juin 2015 et 4 février 2016, les mots « M. Jean-Louis DISLAIRE » sont remplacés par les mots « Mme Laurence VINCENT ».


Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 juni 2014 tot benoeming van de leden van de raad van beroep voor de administratieve personeelsleden van de vrije gesubsidieerde Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Architectuurinstituten, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 april 2015 en 8 september 2015, worden de woorden "de heer Fabrice PINA" en "de heer Philippe BEGUIN" respectief vervangen door de woorden "de heer Philippe BEGUIN" en "Mevr. Laurence VINCENT".

Article 1. Dans l'article 1, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 juin 2014 portant nomination des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'Architectures libres subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 8 avril 2015 et 8 septembre 2015, les mots « M. Fabrice PINA » et « M. Philippe BEGUIN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Philippe BEGUIN » et « Mme Laurence VINCENT ».


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 januari 2007 tot benoeming van de leden van de reaffectatiecommissie van de officiële gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, worden de woorden "Mevr. Danièle CORNILLE" vervangen door de woorden "De heer Vincent PETIT".

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 janvier 2007 portant nomination des membres de la Commission de réaffectation des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, les mots « Mme. Danièle CORNILLE » sont respectivement remplacés par les mots « M. Vincent PETIT ».


Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 november 2006, worden in artikel 2, 3°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 mei 2005 houdende aanstelling van de voorzitter en van de leden van de Adviescommissie voor huiswerkinstituten, de woorden « Catherine Benne » vervangen door de woorden « Vincent Vandeplas » en de woorden « Vincent Vandeplas » vervangen door de woorden « Brigitte Rolet », en dit vanaf 14 november 2006.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 novembre 2006, à l'article 2, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 mai 2005 portant désignation du président et des membres de la Commission d'avis sur les écoles de devoirs, les mots « Catherine Benne » sont remplacés par les mots « Vincent Vandeplas » et les mots « Vincent Vandeplas » sont remplacés par les mots « Brigitte Rolet » et ce, à partir du 14 novembre 2006.


w