Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden union " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 68. In artikel 30, § 3, 3°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud worden de woorden « de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) vervangen door de woorden "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten) ».

Art. 67. Dans l'article 30, § 3, 3°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les mots "le Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" sont remplacés par les mots "l'Union des Villes et Communes de Wallonie".


Art. 71. In artikel 6, tweede lid, 6°, van het decreet van 25 maart 2004 betreffende de erkenning van en de toekenning van subsidies aan de plaatselijke ontwikkelingsagentschappen worden de woorden « "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne " (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest)" vervangen door de woorden "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten) ».

Art. 70. Dans l'article 6, alinéa 2, 6°, du décret du 25 mars 2004 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux agences de développement local, les mots "le Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" sont remplacés par les mots "l'Union des Villes et Communes de Wallonie".


Art. 74. In artikel 29, § 2, 8°, van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren worden de woorden "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest)" vervangen door de woorden "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten) ».

Art. 73. Dans l'article 29, § 2, 8°, du décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les mots "le Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" sont remplacés par les mots "l'Union des Villes et Communes de Wallonie".


2° de woorden "8° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne et la Fédération des CPAS de Wallonie" (VZW Unie van Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest en de Federatie van de O.C.M.W'. s van Wallonië) : de heer Ricardo Cherenti". worden vervangen door de woorden "8° als plaatsvervangend lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes et Communes de Wallonie et la Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" (VZW Unie van de Steden en Gemeenten van Wallonië en de Federatie van d ...[+++]

2° les mots « 8° en qualité de membre suppléant présenté par l'ASBL Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne et la Fédération des CPAS de Wallonie : M. Ricardo Cherenti». sont remplacés par les mots « 8° en qualité de membre suppléant présenté par l'ASBL Union des Villes et Communes de Wallonie et la Fédération des CPAS de Wallonie : Mme Adeline Hooft».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° de woorden : "7° als gewoon lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne et la Fédération des CPAS de Wallonie" (VZW Unie van Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest en de Federatie van de O.C.M.W'. s van Wallonië) : Mevr Sandrine Xhauflaire; " worden vervangen door de woorden "7° als gewoon lid voorgedragen door de "ASBL Union des Villes et Communes de Wallonie et la Fédération des C.P.A.S. de Wallonie" (VZW Unie van de Steden en Gemeenten van Wallonië en de Federatie van de O.C.M.W'. s van ...[+++]

1° les mots : « 7° en qualité de membre effectif présenté par l'ASBL Union des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne et la Fédération des CPAS de Wallonie : Mme Sandrine Xhauflaire; » sont remplacés par les mots « 7° en qualité de membre effectif présenté par l'ASBL Union des Villes et Communes de Wallonie et la Fédération des CPAS de Wallonie : Mme Marie Castaigne; »;


Art. 7. In punt 2.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het eerste lid wordt opgeheven; 2° in het tweede lid worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) de woorden "Indien een plots verstoord evenwicht tussen productie en afname van elektriciteit" worden vervangen door de woorden "In geval van een plots fenomeen"; b) de woorden "UCTE-net (Union for the Coordination of Transport of Electricity) en die evenwichtsstoornis" worden vervangen door de woorden "ENTSO-E-net (European Networ ...[+++]

Art. 7. Dans le point 2.1 de l'annexe du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le alinéa 1 est abrogé ; 2° à l'alinéa 2 les modifications suivantes sont apportées: a) les mots « Si un déséquilibre soudain entre la production et le prélèvement d'électricité » sont remplacés par les mots « En cas de phénomène soudain qui » ; b) les mots « réseau interconnecté UCTE (Union for the Coordination of Transport of Electricity) et que ce déséquilibre » sont remplacés par les mots « réseau interconnecté ENTSO-E (European Network of Transmission System Operators for Electricity) » ; c) les mots « et que ce déséquilibre ne ...[+++]


Op bladzijde 25217, in de Franse versie van artikel IV. 4, eerste lid, worden de woorden " pour lesquelles" vervangen door " auxquelles" , de letters " TFEU" door " Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après TFUE)" et de woorden " des Communautés européennes " door de woorden « de l'Union européenne »;

A la page 25217, dans la version française de l'article IV. 4, al. 1 , les mots « pour lesquelles » sont remplacés par le mot « auxquelles », les lettres « TFUE » sont remplacées par les mots « Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après TFUE) » et les mots « des Communautés européennes » par les mots « de l'Union européenne »;


Op bladzijde 25238, in de Franse versie van artikel IV. 68, 1ste lid, wordt het woord « désigné » vervangen door « désignés » en de woorden « des Communautés européennes » door de woorden « de l'Union européenne »;

A la page 25238, dans la version française de l'article IV. 68, al. 1 : le mot « désigné » est remplacé par « désignés » et les mots « des Communautés européennes » par les mots « de l'Union européenne »;


2° in de bepaling onder a) worden de woorden " Union Professionnelle des Accoucheuses Belges - UPAB" vervangen door de woorden " Union Professionnelle des Sages-Femmes Belges - UPsfB" ;

2° dans le a), les mots « Union Professionnelle des Accoucheuses Belges - UPAB » sont remplacés par les mots « Union Professionnelle des Sages-Femmes Belges - UPsfB »;


Art. 85. In artikel 184bis, vijfde lid, van dezelfde Code, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 2003, worden de woorden " VZW Association du Logement social" vervangen door de woorden " Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de Waalse Steden en Gemeenten)" en worden de woorden " Ministerie van het Waalse Gewest" vervangen door de woorden " de Waalse Overheidsdienst" .

Art. 85. Dans l'article 184bis, alinéa 5, du même Code, inséré par le décret du 15 mai 2003, les mots « l'Association du Logement social ASBL « sont remplacés par les mots « l'Union des Villes et Communes de Wallonie » et les mots « Ministère de la Région wallonne » sont remplacés par les mots « Service public de Wallonie ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden union' ->

Date index: 2022-07-13
w