Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Telling van de bevolking
Telling van de stemmen
Twistgesprek
Voor telling gecodeerd objectglaasje
Voor telling gecodeerd objectglas
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden telle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


voor telling gecodeerd objectglaasje | voor telling gecodeerd objectglas

lame codée avant comptage


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


evalueren van procedure voor telling van instrumenten en kompressen

évaluation de la procédure de comptage des instruments et des éponges




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met andere woorden : de periode waarin voor de met een kerstzegel gefrankeerde post een telling op basis van maximaal D+3 mogelijk is, loopt vanaf 18 december tot en met 7 januari.

Autrement dit, la période pendant laquelle une comptabilisation en J+3 au maximum est possible pour le courrier affranchi avec un timbre de Noël, s'étend du 18 décembre inclus au 7 janvier inclus.


Art. 4. In het besluit van de Executieve van 31 augustus 1992 ter uitvoering van het decreet d.d. 29 juli 1992 houdende organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, worden de woorden "Hoofdstuk III. - Telling van de leerlingen" vervangen door "Hoofdstuk III. Berekening van het aantal lestijden voor de organisatie van de cursussen godsdienst of niet confessionele zedenleer en de cursus filosofie en burgerzin" en worden de artikelen 14, 14bis, 15, 16 en 16bis, vervangen door de volgende artikelen :

Art. 4. Dans l'arrêté de l'exécutif du 31 août 1992 exécutant le décret du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, les mots « Chapitre III. COMPTAGE DES ELEVES » sont remplacés par « CHAPITRE III. Calcul du nombre de périodes pour l'organisation des cours de religion ou de morale non confessionnelle et du cours de philosophie et de citoyenneté » et les articles 14, 14bis, 15, 16 et 16bis sont remplacés par les articles suivants :


­ in de Franse tekst van § 4, tweede lid, worden de woorden « telles que prévues » vervangen door de woorden « tel que prévu ».

­ dans le texte français du § 4, alinéa 2, les mots « telles que prévues » sont remplacés par les mots « tel que prévu ».


In de Franse tekst van dit artikel, de woorden « tel que déterminée » telkens te vervangen door de woorden « telle qu'elle est fixée »

Dans le texte français de cet article, remplacer chaque fois les mots « tel que déterminée » par les mots « telle qu'elle est fixée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de Franse tekst van dit artikel, de woorden « tel que déterminée » telkens te vervangen door de woorden « telle qu'elle est fixée »

Dans le texte français de cet article, remplacer chaque fois les mots « tel que déterminée » par les mots « telle qu'elle est fixée ».


In de Franse tekst van het eerste lid van voorgestelde artikel 90bis de woorden « d'infraction flagrante ou réputée telle » vervangen door de woorden « de flagrant délit ou réputés tels ».

Dans le texte français du premier alinéa de l'article 90bis proposé, remplacer les mots « d'infraction flagrante ou réputée telle » par les mots « de flagrant délit ou réputés tels ».


In de Franse tekst van het eerste lid van het voorgestelde artikel 59 de woorden « d'infraction flagrante ou réputée telle » vervangen door de woorden « de flagrant délit ou réputés tels » .

Dans le texte français du premier alinéa de l'article 59 proposé, remplacer les mots « d'infraction flagrante ou réputée telle » par les mots « de flagrant délit ou réputés tels ».


- in het derde lid, in de Franse tekst, worden de woorden « telles décrites au point I » vervangen door de woorden « telles que décrites au point I »;

- au alinéa 3, dans le texte en français, les mots « telles décrites au point I » sont remplacés par les mots « telles que décrites au point I »;


2° in lid 2 worden, in de Franse tekst, de woorden « tel que défini » vervangen door de woorden « telle que définie ».

2° à l'alinéa 2, les mots « tel que défini » sont remplacés par les mots « telle que définie ».


Personen die worden geteld maar die niet voldoen aan de criteria voor de gewone verblijfplaats in de plaats van de telling, met andere woorden die niet minstens twaalf maanden onafgebroken in de plaats van de telling hebben gewoond of naar verwachting zullen wonen, worden als tijdelijk aanwezig beschouwd en bijgevolg niet meegerekend in de totale populatie gewone verblijfplaats.

Les personnes recensées mais qui ne répondent pas au critère de la résidence habituelle dans le lieu où elles ont été recensées, c’est-à-dire qui ne vivent pas ou n’escomptent pas vivre dans le lieu où elles ont été recensées pendant une période d’au moins 12 mois, sont considérées comme des personnes temporairement présentes et ne doivent donc pas être comptées parmi la population totale de résidents habituels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden telle' ->

Date index: 2025-03-16
w