Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden syntra " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. IX. 6. In artikel 44, tweede lid, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemingsvorming - Syntra Vlaanderen, ingevoegd bij het decreet van 20 april 2012, worden in punt c) de woorden "of van de leerling" opgeheven.

Art. IX. 6. Dans l'article 44, alinéa 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen), inséré par le décret du 20 avril 2012, au point c), les mots « ou de l'apprenti » sont supprimés.


Art. 10. In artikel 18 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", vervangen bij het decreet van 10 juni 2016, worden de woorden "de overeenkomst van alternerende opleiding" vervangen door de woorden "de overeenkomsten tot uitvoering van de alternerende opleiding".

Art. 10. Dans l'article 18 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen », remplacé par le décret du 10 juin 2016, les mots « du contrat visant la mise en oeuvre de la formation en alternance, » sont remplacés par les mots « des contrats visant la mise en oeuvre de la formation en alternance, ».


Afdeling 3. - Wijzigingen van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen" Art. 33. In artikel 5 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", gewijzigd bij het decreet van 20 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° aan paragraaf 1, 1°, wordt een punt f) toegevoegd, dat luidt als volgt: "f) het uitbouwen en beheren van een duurzaam netwerk van erkende ...[+++]

Section 3. - Modifications au décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » Art. 33. A l'article 5 du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre), modifié par le décret du 20 avril 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1, 1°, il est ajouté un point f), rédigé comme suit : « f) développer et gérer un réseau durable d'entreprises ...[+++]


1° in § 1 worden de woorden « Het VIZO » vervangen door de woorden « Syntra Vlaanderen » en worden de woorden « ,in de ondernemersopleiding, in de bijscholing en in de omscholing » vervangen door de woorden « en in de gecertificeerde opleidingen »;

1° au § 1, les mots " le VIZO" sont remplacés par les mots " Syntra Vlaanderen" et les mots " de la formation de chef d'entreprise, du recyclage et de la reconversion" sont remplacés par les mots " et des formations certifiées" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in § 3 worden de woorden « het VIZO georganiseerd » vervangen door de woorden « Syntra Vlaanderen erkend », en worden de woorden « artikel 18 » vervangen door de woorden « artikel 35, § 3, ».

3° au § 3, les mots " le VIZO" sont remplacés par les mots " Syntra Vlaanderen" et les mots " l'article 18" sont remplacés par les mots " l'article 35, § 3," ;


2° in § 2 worden de woorden « het VIZO » vervangen door de woorden « Syntra Vlaanderen » en worden de woorden « artikel 65 » vervangen door de woorden « artikel 42 »;

2° au § 2, les mots " le VIZO" sont remplacés par les mots " Syntra Vlaanderen" et les mots " l'article 65" sont remplacés par les mots " l'article 42" ;


Art. 19. In artikel 2, § 2, en artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « het VIZO » vervangen door de woorden « Syntra Vlaanderen ».

Art. 19. Dans les articles 2, § 2, et 5 du même arrêté, le mot " VIZO " est remplacé par les mots " Syntra Vlaanderen" .


Art. 35. In artikel 49, § 2, artikel 50, § 2, artikel 62, 71, § 1, artikel 99, § 2 en artikel 101 van hetzelfde besluit worden de woorden « het VIZO » vervangen door de woorden « Syntra Vlaanderen ».

Art. 35. Dans les articles 49, § 2, 50, § 2, 62, 71, § 1, 99, § 2, et 101 du même arrêté, le mot " VIZO" est remplacé par les mots " Syntra Vlaanderen" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden syntra' ->

Date index: 2022-09-27
w