Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden renten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 169. De woorden "het Fonds" en "het Fonds voor Arbeidsongevallen" worden vervangen door het woord "Fedris" in de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 24 december 1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen :

Art. 169. Les mots "le Fonds" et "le Fonds des accidents du travail" sont remplacés par le mot "Fedris" dans les dispositions suivantes de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des allocations :


In artikel 314, derde lid, van deze wet, vervangen bij artikel 319 van deze wet, worden tussen de woorden « renten » en « die » de woorden « , verminderd met het gedeelte dat in kapitaal wordt gestort overeenkomstig artikel 42bis, eerste lid, van de wet van 10 april 1971 » ingevoegd.

À l'article 314, alinéa 3, de la présente loi, remplacé par l'article 319 de la présente loi, les mots « diminuées de la partie versée en capital conformément à l'article 42bis, alinéa 1 , de la loi du 10 avril 1971 » sont insérés entre les mots « rentes » et « dues ».


In artikel 314, vijfde lid, van deze wet, vervangen bij artikel 319 van deze wet, worden tussen de woorden « renten » en « moet » de woorden « en van bij artikel 42bis, eerste lid, van de wet van 10 april 1971 bedoelde kapitaal » ingevoegd.

À l'article 314, alinéa 5, de la présente loi, remplacé par l'article 319 de la présente loi, les mots « et du capital visé à l'article 42bis, alinéa 1 , de la loi du 10 avril 1971 » sont insérés entre les mots « rentes » et « doit ».


In artikel 174 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 28 april 2003, worden de woorden « de contracten van lijfrente of tijdelijke renten » vervangen door de woorden « de vestigingen van lijfrenten of tijdelijke renten ».

Dans l’article 174 du même Code, remplacé par la loi du 28 avril 2003, les mots « les contrats de rentes viagères ou temporaires passés avec une compagnie d’assurance » sont remplacés par les mots « les constitutions de rentes viagères ou temporaires auprès d’une compagnie d’assurance ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1· in de aanhef van de bepaling onder 6·, worden de woorden “in artikel 23, § 1, 4· en 5·, vermelde bezoldigingen, pensioenen, renten en toelagen,” vervangen door de woorden “in artikel 23, § 1, 4·, vermelde bezoldigingen”;

1· dans la phrase liminaire du 6·, les mots “les rémunérations, pensions, rentes et allocations visées à l’article 23, § 1er, 4· et 5·,” sont remplacés par les mots “les rémunérations visées à l’article 23, § 1er, 4·,”;


1º in de aanhef van de bepaling onder 6º, worden de woorden « in artikel 23, § 1, 4º en 5º, vermelde bezoldigingen, pensioenen, renten en toelagen, » vervangen door de woorden « in artikel 23, § 1, 4º, vermelde bezoldigingen »;

1º dans la phrase liminaire du 6º, les mots « les rémunérations, pensions, rentes et allocations visées à l'article 23, § 1, 4º et 5º, » sont remplacés par les mots « les rémunérations visées à l'article 23, § 1, 4º, »;


Art. 333. In artikel 314, vijfde lid, van deze wet, vervangen bij artikel 319 van deze wet, worden tussen de woorden « renten » en « moet » de woorden « en van bij artikel 42bis, eerste lid, van de wet van 10 april 1971 bedoelde kapitaal » ingevoegd.

Art. 333. A l'article 314, alinéa 5, de la présente loi, remplacé par l'article 319 de la présente loi, les mots « et du capital visé à l'article 42bis, alinéa 1, de la loi du 10 avril 1971 » sont insérés entre les mots « rentes » et « doit ».


Art. 331. In artikel 314, derde lid, van deze wet, vervangen bij artikel 319 van deze wet, worden tussen de woorden « renten » en « die » de woorden « , verminderd met het gedeelte dat in kapitaal wordt gestort overeenkomstig artikel 42bis, eerste lid, van de wet van 10 april 1971 » ingevoegd.

Art. 331. A l'article 314, alinéa 3, de la présente loi, remplacé par l'article 319 de la présente loi, les mots « diminuées de la partie versée en capital conformément à l'article 42bis, alinéa 1, de la loi du 10 avril 1971 » sont insérés entre les mots « rentes » et « dues ».


1° in de aanhef van § 2 worden de woorden « aanvullende pensioenen, » ingevoegd tussen de woorden « Pensioenen, » en de woorden « renten, kapitalen, »;

1° dans la phrase liminaire du § 2, les mots « pensions complémentaires, » sont insérés entre les mots « Les pensions, » et les mots « rentes, capitaux, »;


3° in het tweede lid, worden de woorden « renten of pensioenen », vervangen door de woorden « renten, pensioenen of kapitalen ».

3° à l'alinéa 2, les mots « rentes ou pensions » sont remplacés par les mots « rentes, pensions ou capitaux ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden renten' ->

Date index: 2025-02-27
w