Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden le montant » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad van State stelde in zijn advies dat "in artikel 2, § 1, 6°, van het ontwerp, de woorden "het totale door de consument te betalen bedrag", in de Nederlandse tekst, niet overeenstemmen met de woorden "le montant total à rembourser par le consommateur", in de Franse tekst.

Dans son avis, le Conseil d'Etat a indiqué que, "dans l'article 2, § 1, 6°, du projet, les mots " het totale door de consument te betalen bedrag", dans le texte néerlandais ne correspondent pas aux mots "le montant total à rembourser par le consommateur", dans le texte français.


6. In artikel 2, § 1, 6°, van het ontwerp, stemmen de woorden "het totale door de consument te betalen bedrag", in de Nederlandse tekst, niet overeen met de woorden "le montant total à rembourser par le consommateur", in de Franse tekst.

6. Dans la version néerlandaise de l'article 2, § 1, 6°, du projet, les mots « het totale door de consument te betalen bedrag », ne correspondent pas aux mots « le montant total à rembourser par le consommateur » du texte français.


Art. 15 In de Franse tekst van artikel VII. 69, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 worden de woorden "les montants des crédits en cours" vervangen door de woorden "le montant débiteur des crédits en cours".

Art. 15 Dans l'article VII. 69, § 2, alinéa 2, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014, les mots "les montants des crédits en cours" sont remplacés par les mots "le montant débiteur des crédits en cours".


Art. 4. In artikel 6, § 6, eerste lid, van de Franse versie van hetzelfde besluit, worden de woorden "Montant de la cautionnement" vervangen door de woorden "Montant du cautionnement".

Art. 4. Dans l'article 6, § 6, alinéa 1, du même arrêté, les mots « Montant de la cautionnement » sont remplacés par les mots « Montant du cautionnement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— In de Franse tekst van artikel 2, 8º, b) worden de woorden « le montant de « 1 750 EUR » » vervangen door de woorden « le montant « : 1 750 euros » ».

— Dans l'article 2, 8º, b) les mots « le montant de « 1 750 EUR » » sont remplacés par les mots « le montant «: 1 750 euros » ».


— In de Franse tekst van artikel 2, 8º, b) worden de woorden « le montant de « 1 750 EUR » » vervangen door de woorden « le montant « : 1 750 euros » ».

— Dans l'article 2, 8º, b) les mots « le montant de « 1 750 EUR » » sont remplacés par les mots « le montant «: 1 750 euros » ».


Eveneens in het Belgisch Staatsblad nr. 4 van 7 januari 2014 (editie 1), pagina 407, in tabel 4 in de Franse tekst dienen onder het woord " Redevable" op de laatste lijn de woorden " le demandeur de l'autorisation" en onder de woorden " Montant 2014 EURO" op de laatste lijn het getal " 401" gelezen te worden.

De même, dans le Moniteur belge n° 4 du 7 janvier 2014 (édition 1), page 407, dans le tableau 4 sous le mot " Redevable" à la dernière ligne, il y a lieu de lire les mots " le demandeur de l'autorisation" et sous les mots " Montant 2014 euro" à la dernière ligne, il y a lieu de lire le montant " 401" .


1° in de paragrafen 1 en 2, worden de woorden " van de CAO nr. 77" elke keer vervangen door de woorden " van de CAO nr. 103" en worden in de Franstalige tekst de woorden " se montant" elke keer vervangen door de woorden " ce montant" ;

1° aux paragraphes 1 et 2, les mots « de la CCT n° 77 » sont chaque fois remplacés par les mots « de la CCT n° 103 » et les mots « se montant » sont chaque fois remplacés par les mots « ce montant »;


Op dezelfde pagina, in art. 29 van de Franse tekst, dienen de woorden « d'un montant de » geschrapt te worden.

A la même page, à l'art. 29, dans le texte français, il y a lieu de supprimer les mots « d'un montant de ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden le montant' ->

Date index: 2021-04-28
w