Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van deskundigen krachtens artikel 37
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Traduction de «woorden krachtens artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van deskundigen krachtens artikel 37

Groupe d'experts au titre de l'article 37


behoudens de krachtens artikel 136 vastgestelde bijzondere bepalingen

sous réserve des dispositions particulières prises en vertu de l'article 136


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

pays justifiable des dispositions de l'article 53
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 23. In artikel 36/9, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "krachtens artikel 12bis" vervangen door de woorden "krachtens de artikelen 8, 12bis of 12ter".

Art. 23. A l'article 36/9, § 1, de la même loi, inséré par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et modifié par la loi du 25 avril 2014, les mots "en vertu de l'article 12bis" sont remplacés par les mots "en vertu des articles 8, 12bis ou 12ter".


c) in de bepaling onder 10° worden de woorden "krachtens artikel 139 van de voormelde wet van 6 april 1995" vervangen door de woorden "krachtens artikel 103 van de wet van 25 oktober 2016 ".

c) dans le 10°, les mots "de l'article 139 de la loi du 6 avril 1995 précitée" sont remplacés par les mots "de l'article 103 de la loi du 25 octobre 2016 ".


b) in de bepaling onder 8°, worden de woorden "krachtens artikel 104, § 1, 1°, 1° bis, 2°, 3° en 4°, van voornoemde wet van 6 april 1995" vervangen door de woorden "krachtens artikel 64, § 1, eerste lid, 1° tot 6° van de wet van 25 oktober 2016 ";

b) dans le 8°, les mots "en vertu de l'article 104, § 1er, 1°, 1° bis, 2°, 3°, et 4°, de la loi du 6 avril 1995 précitée" sont remplacés par les mots "en vertu de l'article 64, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6° de la loi du 25 octobre 2016 ";


1. In lid 1 worden de woorden "het Hof" vervangen door de woorden "de Eerste Kamer" en de woorden "krachtens artikel 1 aangewezen" vervangen door de woorden "in artikel 1 bedoelde".

1. A l'alinéa 1er, les mots "la Cour Benelux" sont remplacés par les mots "la Première Chambre" et les mots "désignée en vertu de l'article premier" sont remplacés par les mots "visée à l'article 1er".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in § 2, tweede lid, worden de woorden "krachtens artikel 115, tweede lid, van het Wetboek" vervangen door de woorden "krachtens de artikelen D.IV.26 en volgende van het Wetboek".

1° au § 2, alinéa 2, les mots "de l'article 115, alinéa 2, du CWATUPE" sont remplacés par "des articles D.IV.26 et suivants du CoDT".


3. - Wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden Art. 16. In Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaa ...[+++]

3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires Art. 16. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1° les mots « l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments » sont remplacés par les mots « l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Cl ...[+++]


Art. 34. In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het punt 1° wordt vervangen als volgt : "1° de certificateur stelt het EPB-certificaat op met behulp van de software en met toepassing van het protocol, rekening houdende met alle documenten die specifiek door het Instituut werden uitgegeven voor de uitoefening van zijn activiteit als certificateur; "; 2° in punt 2° worden de woorden "De EPB-certificaten en de EPB-certificaten voor openbare gebouwen worden onafhankelijk en objectief opgesteld ...[+++]

Art. 34. A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le certificateur établit le certificat PEB au moyen du logiciel, en appliquant le protocole et en tenant compte de tout document spécifiquement édité par l'Institut pour l'exercice de son activité de certificateur; »; 2° au point 2°, les mots « Les certificats PEB et les certificats PEB bâtiment public sont établis de manière indépendante et objective et ne sont pas influencés par d'éventuels intérêts commerciaux » sont remplacés par les mots « Il établit les certificats PEB et les certificats PEB bâti ...[+++]


In artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 september 2013 houdende benoeming van de leden van het Comité voor advies inzake biociden, opgericht krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 augustus 2006 tot oprichting van een Comité voor advies inzake biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, worden volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "Herlinde ...[+++]

A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 16 septembre 2013 portant nomination des membres du Comité d'avis sur les produits biocides, institué en vertu de l'article 2 de l'arrêté royal du 5 août 2006 instituant un Comité d'avis sur les produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, sont apportées les modifications suivantes : a) dans le 2°, les mots "Herlinde Vanhoutte" sont remplacés par les mots "Anne Lepage"; b) dans le 5°, les mots "Anne Lepage" sont remplacés par les mots "Louiza Van Lerberghe"; c) dans le 7°, les mots "Brecht Vercruysse" sont remplacés par les mots ...[+++]


Art. 59. In artikel 122 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 12° worden de woorden "artikel 21, § 1ter, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen" vervangen door de woorden "artikel 286, § 3, van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen"; 2° een bepaling onder 12° /1 wordt ingevoegd, luidende : "12° /1 door de verzekeringsonderneming, tegen de beslissingen die de FSMA heeft genomen krachtens ...[+++]

Art. 59. A l'article 122 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 12°, les mots "l'article 21, § 1ter, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances" sont remplacés par les mots "l'article 286, § 3, de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances"; 2° il est inséré un 12° /1 rédigé comme suit : "12° /1 à l'entreprise d'assurances, contre les décisions de la FSMA prises en vertu de l'article 288, § 2, de la loi du 4 avril 2014 précitée; "; 3° au 19°, les mots "articles 5, 9 et 13bis de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la ...[+++]


Art. 6. In artikel 27 van dezelfde ordonnantie worden de woorden « krachtens dit artikel » vervangen door de woorden « krachtens deze ordonnantie ».

Art. 6. Dans l'article 27 de la même ordonnance, les mots « du présent article » sont remplacés par les mots « de la présente ordonnance ».




D'autres ont cherché : woorden krachtens artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden krachtens artikel' ->

Date index: 2021-05-25
w