Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden jean " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) bij punt 7°, worden de woorden "Jean-Luc MARTIN" vervangen door de woorden "Benoit GEORGES".

d) Au point 7°, les mots « Jean-Luc MARTIN » sont remplacés par les mots « Benoit GEORGES ».


1) onder d) worden de woorden « Jean-Luc VREUX (Haute Ecole Libre in Henegouwen, Pool Henegouwen, Vrij net) » vervangen door de woorden « de heer Alexandre LODEZ (Haute Ecole libre mosane, Pool Luik-Luxemburg, Vrij net) » ;

1) au d), les mots « Jean-Luc VREUX (Haute Ecole Libre en Hainaut, Pôle Hainuyer, Réseau libre) » sont remplacés par les mots « M. Alexandre LODEZ (Haute Ecole libre mosane, Pôle de Liège-Luxembourg, Réseau libre) » ;


Art. 2. In artikel 2, 3° van hetzelfde ministerieel besluit, worden de woorden "David Piscicelli" vervangen door de woorden "Jean-Sébastien Sterck".

Art. 2. A l'article 2, 3° du même arrêté ministériel, les mots « David Piscicelli » sont remplacés par les mots « Jean-Sébastien Sterck ».


Artikel 1. In artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 11 februari 2010 houdende de aanduiding van de leden van het federaal overlegplatform voor de pleziervaart, gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 juli 2015, worden de woorden "Jean DECRAAN" vervangen door woorden "Didier RUELLE".

Article 1. Dans l'article 1, 3°, de l'arrêté ministériel du 11 février 2010 désignant les membres de la plateforme de concertation fédérale pour la navigation de plaisance, modifié par l'arrêté ministériel du 24 juillet 2015, les mots « Jean DECRAAN » sont remplacés par les mots « Didier RUELLE ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de woorden van de voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker: "Begrotingen zijn geen boekhoudexercities – ze gaan over prioriteiten en ambitie.

À ce propos, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Les budgets ne sont pas des exercices comptables; ils reflètent nos priorités et notre ambition.


Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « plaatsvervangster Mevr Corine MATILLARD (Haute Ecole Charlemagne, Pool Luik-Luxemburg, Franse Gemeenschap) » worden vervangen door de woorden « plaatsvervanger de heer Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pool Henegouwen, Franse Gemeenschap) »; 2° de woorden « plaatsvervanger de heer Bernard C ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 , 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2014 portant désignation des membres du Conseil d'administration et des vice-présidents de l'ARES, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « suppléante Mme Corine MATILLARD (Haute Ecole Charlemagne, Pôle Liège-Luxembourg, Communauté française) » sont remplacés par les mots « suppléant M. Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Communauté française) »; 2° les mots « suppléant M. Bernard COBUT (Haute Ecole Francisco Ferrer, Pôle de Bruxelles, CPEONS) » sont remplacés par les mots « suppléante Mme Dominique DAE ...[+++]


Art. 5. In artikel 9, eerste lid, 6° van hetzelfde besluit worden de woorden « Jean-Claude BRIBOSIA » vervangen door de woorden « Jean-Louis DISLAIRE ».

Art. 5. A l'article 9, alinéa 1, 6° du même arrêté, les mots « Jean-Claude BRIBOSIA » sont remplacés par les mots « Jean-Louis DISLAIRE ».


In artikel 1, § 1, van het ministerieel besluit van 13 juli 2007 tot vastlegging van de samenstelling van de Departementale Stagecommissie, worden de woorden « Jean-Jacques Lefebvre, directeur-generaal » vervangen door de woorden « Dr. Jean-Pol Pironet, adviseur ».

A l'article 1, § 1, de l'arrêté ministériel du 13 juillet 2007 fixant la composition de la Commission départementale des stages, les mots « Jean-Jacques Lefebvre, directeur-général » sont remplacés par les mots « Docteur Jean-Pol Pironet, conseiller ».


Artikel 1. In artikel 1, onder punt 2., van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 maart 2009 houdende aanwijzing van de leden van de werkgroep belast met de organisatie van de gemeenschappelijke externe proef waarbij het getuigschrift van basisonderwijs na het lager onderwijs wordt uitgereikt, worden de woorden « Christine Lambert » vervangen door de woorden « Joëlle Vandemoosen », worden de woorden « Charles Mottoul » vervangen door de woorden « Nadia Moro » en worden de woorden « Patrick Schevers » vervangen door de woorden « Jean-Luc Roland ».

Article 1. A l'article 1, au 2., de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 mars 2009 portant désignation des membres du groupe de travail chargés de l'élaboration de l'épreuve externe commune octroyant le certificat d'étude de base au terme de l'enseignement primaire les termes « Christine Lambert » sont remplacés par « Joëlle Vandemoosen », les termes « Charles Mottoul » sont remplacés par « Nadia Moro » et les termes « Patrick Schevers » sont remplacés par « Jean-Luc Roland ».


Art. 2. In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, in 3°, worden de woorden « Patrick Gailliez » vervangen door de woorden « Jean Kuypers » en in 4° worden de woorden « Jean Kuypers » vervangen door de woorden « Patrick Gailliez ».

Art. 2. A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, au 3°, les mots « Patrick Gailliez » sont remplacés par les mots « Jean Kuypers » et au 4°, les mots « Jean Kuypers » sont remplacés par les mots « Patrick Gailliez ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden jean' ->

Date index: 2021-03-29
w