Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden ingevolge artikel " (Nederlands → Frans) :

1° in paragraaf 1, enig lid, 1°, worden de woorden "ingevolge artikel 219" vervangen door de woorden "ingevolge de artikelen 219 en 219quinquies";

1° dans le paragraphe 1, alinéa unique, 1°, les mots "en vertu de l'article 219; " sont remplacés par les mots "en vertu des articles 219 et 219quinquies; ";


2° in paragraaf 1, enig lid, 1°, worden de woorden "ingevolge de artikelen 219 en 219quinquies" vervangen door de woorden "ingevolge artikel 219quinquies";

2° dans le paragraphe 1, alinéa unique, 1°, les mots "en vertu des articles 219 et 219quinquies; " sont remplacés par les mots "en vertu de l'article 219quinquies; ";


In artikel 53, 14º, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij dezelfde wet, worden de woorden « zoals bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 11º, a) tot c), » ingevoegd tussen het woord « voordelen » en het woord « die » en worden in fine de woorden « ingevolge artikel 38, 11º». geschrapt.

À l'article 53, 14º, du même Code, modifié en dernier lieu par la même loi, les mots « visés à l'article 38, § 1 , alinéa 1 , 11º, a) à c), » sont insérés entre le mot « sociaux » et le mot « octroyés », et les mots « , conformément à l'article 38, 11º». in fine sont supprimés.


In artikel 53, 14º, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij dezelfde wet, worden de woorden « zoals bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 11º, a) tot c), » ingevoegd tussen het woord « voordelen » en het woord « die » en worden in fine de woorden « ingevolge artikel 38, 11º». geschrapt.

À l'article 53, 14º, du même Code, modifié en dernier lieu par la même loi, les mots « visés à l'article 38, § 1, alinéa 1, 11º, a) à c), » sont insérés entre le mot « sociaux » et le mot « octroyés », et les mots « , conformément à l'article 38, 11º». in fine sont supprimés.


Art. 11. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "de besturen die ingevolge artikel 32, eerste lid, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders samengeordend op 19 december 1939 van rechtswege zijn aangesloten bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten" vervangen bij " de provinciale en plaatselijke besturen bedoeld in artikel 1, § 1, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders".

Art. 11. Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2014, les mots « aux administrations qui suivant l'article 32, alinéa 1er, des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés coordonnées le 19 décembre 1939 sont affiliés d'office à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales" sont remplacés par les mots " aux administrations provinciales et locales visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 4, de la loi révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs".


1° in het eerste lid worden de woorden "of wegens persoonlijke aangelegenheden" vervangen door de woorden ", ingevolge een palliatief verlof of een verlof voor verzorging van een zwaar zieke verwant of ingevolge van het verlies van de hoedanigheid van kandidaat in toepassing van artikel 21/1, eerste lid, 9°, van de wet van 28 februari 2007";

1° dans l'alinéa 1, les mots "ou pour convenances personnelles" sont remplacés par les mots ", à la suite d'un congé pour soins palliatifs ou d'un congé pour soins à un parent gravement malade ou à la suite de la perte de la qualité de candidat en application de l'article 21/1, alinéa 1, 9°, de la loi du 28 février 2007";


Art. 27. In artikel 257 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « 4° kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing voor zover het belastbare kadastraal inkomen ingevolge artikel 15 kan worden verminderd». opgeheven.

Art. 27. Dans l'article 257 du même Code, les mots « 4° remise ou modération proportionnelle du précompte immobilier dans la mesure où le revenu cadastral imposable peut être réduit en vertu de l'article 15 » sont abrogés.


In artikel 626, eerste en tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 7 april 1964 en gewijzigd bij de wetten van 10 juli 1967 en 9 januari 1991, worden de woorden « of indien hij ter beschikking van de regering is gesteld ingevolge artikel 23, tweede lid, van de wet van 9 april 1930 als gewijzigd bij de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers » telkens vervangen door de woorden « ...[+++]

Dans l'article 626, alinéas 1 et 2, du même Code, remplacés par la loi du 7 avril 1964 et modifiés par les lois des 10 juillet 1967 et 9 janvier 1991, les mots « ou s'il a été mis à la disposition du gouvernement par application de l'article 23, alinéa 2, de la loi du 9 avril 1930 telle qu'elle a été modifiée par la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude » sont remplacés par les mots « ou s'il a été mis à la disposition du tribunal de l'application des peines par application des articles 34bis, 34ter ou 34quater du Code pénal».


In artikel 626, eerste en tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 7 april 1964 en gewijzigd bij de wetten van 10 juli 1967 en 9 januari 1991, worden de woorden « of indien hij ter beschikking van de regering is gesteld ingevolge artikel 23, tweede lid, van de wet van 9 april 1930 als gewijzigd bij de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen en gewoontemisdadigers » telkens vervangen door de woorden « ...[+++]

Dans l'article 626, alinéas 1 et 2, du même Code, remplacés par la loi du 7 avril 1964 et modifiés par les lois des 10 juillet 1967 et 9 janvier 1991, les mots « ou s'il a été mis à la disposition du gouvernement par application de l'article 23, alinéa 2, de la loi du 9 avril 1930 telle qu'elle a été modifiée par la loi du 1 juillet 1964 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude » sont remplacés par les mots « ou s'il a été mis à la disposition du tribunal de l'application des peines par application des articles 34bis, 34ter ou 34quater du Code pénal».


In § 1 van dit artikel de woorden « ingevolge de hospitalisatie van een onder hetzelfde dak wonende descendent evenals een adoptie- of pleegkind » vervangen door de woorden « ingevolge de hospitalisatie van een descendent in de eerste graad van de werknemer, van een adoptie- of pleegkind van de werknemer, of van een onder hetzelfde dak wonend stiefkind van de werknemer, op voorwaarde dat bedoelde personen jonger dan 18 jaar zijn ».

Au § 1 de cet article, remplacer les mots « à la suite de l'hospitalisation d'un descendant ou d'un enfant adopté ou placé » par les mots « à la suite de l'hospitalisation d'un descendant au premier degré du travailleur, d'un enfant que le travailleur a adopté ou dont il est tuteur, d'un beau-enfant du travailleur qui habite avec celui-ci sous le même toit, à condition que ces personnes visées soient âgées de moins de 18 ans ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden ingevolge artikel' ->

Date index: 2024-11-06
w