Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Herkenningssysteem voor losse woorden
Hulp aan de slachtoffers
Hulp aan getroffenen
Hulp aan slachtoffers van natuurrampen
Internationale dag voor slachtoffers van foltering
Neventerm
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Rechten van de slachtoffers
Slachtoffer
Slachtofferhulp
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden
Wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden het slachtoffer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


internationale dag van de Verenigde Naties voor slachtoffers van foltering | internationale dag voor slachtoffers van foltering | Internationale dag voor steun aan slachtoffers van foltering

Journée internationale des Nations Unies pour le soutien aux victimes de la torture


slachtofferhulp [ hulp aan de slachtoffers | rechten van de slachtoffers ]

aide aux victimes [ droits des victimes ]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden

indemnisation des victimes de crimes prévue par la loi


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


hulp aan getroffenen [ hulp aan slachtoffers van natuurrampen ]

aide aux sinistrés [ aide aux victimes de catastrophes ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 19. In artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende de regeling van afstand en beslag op de vergoedingen verschuldigd aan de slachtoffers van beroepsziekten of aan hun rechthebbenden worden de woorden "van het Fonds voor de beroepsziekten" vervangen door de woorden "van Fedris".

Art. 19. Dans l'article 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 10 mars 1965 réglant la cessibilité et la saisissabilité des indemnités dues aux victimes de maladies professionnelles ou à leurs ayants droit, les mots "du Fonds des maladies professionnelles" sont remplacés par les mots "de Fedris".


Art. 55. In het opschrift van het koninklijk besluit van 22 juni 2006 betreffende de tussenkomstmodaliteiten van het Fonds voor de beroepsziekten in de verplaatsingskosten van de slachtoffers in het kader van de behandeling van een beroepsziekte en in artikel 1, eerste lid van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 maart 2009, worden de woorden "van het Fonds voor de beroepsziekten" en "van het Fonds" vervangen door de woorden "van Fedris".

Art. 55. Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 22 juin 2006 relatif aux modalités d'intervention du Fonds des maladies professionnelles dans les frais de déplacement des victimes dans le cadre du traitement d'une maladie professionnelle et dans l'article 1, alinéa 1 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8 mars 2009, les mots "du Fonds des maladies professionnelles" et "du Fonds" sont remplacés par les mots "de Fedris".


gehele tekst zonder de woorden: „zoals vrouwen met een handicap, vrouwelijke vluchtelingen, minderjarige slachtoffers, zwangere vrouwen, LBTI-vrouwen en vrouwen met aanvullende ondersteuningsbehoeften”

Ensemble du texte à l'exclusion des termes: «comme les femmes handicapées, les réfugiées, les enfants victimes, les femmes enceintes, les femmes LBTI et les femmes nécessitant un soutien supplémentaire»


gehele tekst zonder de woorden: „en maatregelen om de toegang van slachtoffers tot huisvesting en tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken”

Ensemble du texte à l'exclusion des termes: «mais aussi des mesures visant à faciliter l'accès des victimes au logement et à l'emploi,»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "proeftermijn waaraan de persoon, indien hij uitsluitend een vrijheidsstraf zou ondergaan, zou zijn onderworpen overeenkomstig artikel 71 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten" vervangen door de woorden "periode dat de veroordeelde, indien hij uitsluitend een vrijheidsstraf zou ondergaan, onder toezicht van de strafuitvoerings ...[+++]

2° dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "au délai d'épreuve auquel la personne, si elle subissait uniquement une peine privative de liberté, serait soumise conformément à l'article 71 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine" sont remplacés par les mots "à la période pendant laquelle le condamné, s'il subissait uniquement une peine privative de liberté, aurait été placé sous la surveillance du tribunal de l'application des peines";


Voorts vervangt amendement nr. 178 de woorden « het slachtoffer », die vrij onduidelijk zijn, door de woorden « de slachtoffers die zich burgerlijke partij hebben gesteld ».

D'autre part, l'amendement nº 178 remplace les termes « la victime », qui sont assez vagues, par « les victimes, constituées parties civiles ».


De vertegenwoordiger van de minister wijst erop dat de woorden « en anderen » aan het einde van het vijfde lid van de inleidende uiteenzetting (stuk Senaat nr. 3-2376/1, blz. 2) moeten worden vervangen door de woorden « bevolkingsgroepen slachtoffer van het naziregime », uit respect voor andere slachtoffers dan die welke al genoemd worden in de tekst.

Le représentant du ministre fait remarquer qu'il faut remplacer les mots « et autres » à la fin du cinquième paragraphe de l'exposé des motifs (do c. Sénat, nº 3-2376/1, p. 2) par les mots « groupes de la population victimes du régime nazi » par respect pour les victimes autres que celles mentionnées dans ce paragraphe.


A. In § 1, de woorden « Het slachtoffer en zijn rechthebbenden » vervangen door de woorden « Het door het Fonds voor de beroepsziekten schadeloos gestelde slachtoffer en zijn rechthebbenden, als zij ».

A. au § 1 , remplacer les mots « la victime et ses ayants droits qui » par les mots « la victime indemnisée par le FMP et ses ayants droit, lorsqu'ils ».


A. In § 1, de woorden « Het slachtoffer en zijn rechthebbenden » vervangen door de woorden « Het door het Fonds voor de beroepsziekten schadeloos gestelde slachtoffer en zijn rechthebbenden, als zij ».

A. au § 1, remplacer les mots « la victime et ses ayants droits qui » par les mots « la victime indemnisée par le FMP et ses ayants droit, lorsqu'ils ».


2º in § 2 worden de woorden « en mensensmokkel » ingevoegd tussen de woorden « de slachtoffers van mensenhandel » en de woorden « opportuun acht ».

2º au § 2, les mots « et du trafic » sont insérés entre les mots « de la traite » et les mots « des êtres humains ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden het slachtoffer' ->

Date index: 2025-05-31
w