Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden het herkansingsexamen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° in paragrafen 6, eerste lid, worden de woorden " bevordering tot de graad van eerste sergeant-majoor muzikant, het kwalificatie-examen voor de benoeming tot de graad van adjudant-chef lessenaaraanvoerder of een herkansingsexamen af te leggen, kan de deliberatiecommissie betrokkene toelaten zijn examen of een herkansingsexamen" vervangen door de woorden " overgang naarde graad van eerste sergeant-majoor muzikant, het kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef lessenaaraanvoerder of een ...[+++]

6° dans le paragraphe 6, alinéa 1, les mots " l'examen d'accession au grade de premier sergent-major musicien, l'examen de qualification pour la nomination au grade d'adjudant-chef chef de pupitre ou un examen de repêchage, la commission de délibération peut autoriser l'intéressé à présenter son examen ou examen" sont remplacés par les mots " l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major musicien, l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef chef de pupitre ou un examen de repêchage, la commission de délibération peut ...[+++]


3° in paragraaf 4, 1°, worden de woorden " een herkansingsexamen" worden vervangen door de woorden " een herkansingsexamen voor overgang of een herkansingskwalificatie-examen" ;

3° dans le paragraphe 4, 2°, les mots" un examen de repêchage" sont remplacés par les mots " une épreuve d'accessionde repêchage ou un examen de qualification de repêchage" ;


4° in paragraaf5, eerste en tweede lid, wordende woorden" Het herkansingsexamen " vervangen door de woorden " Het herkansingsexamen voor overgang of het herkansingskwalificatie-examen" ;

4° dans le paragraphe 5, alinéas 1 et 2,les mots" L'examen de repêchage" sont chaque fois remplacés par les mots " L'épreuve d'accession de repêchage ou l'examen de qualification de repêchage" ;


Art. 5. In artikel 72 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 23 mei 2006, worden de woorden " deliberatie- of beroepscommissie opgelegde herkansingsexamen af op de dag of in de periode bepaald door deze commissie" vervangen door de woorden " deliberatiecommissie of beroepsinstantie opgelegde herkansingsexamen af op de dag of in de periode bepaald door deze commissie of instantie" .

Art. 5. Dans l'article 72 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 23 mai 2006, les mots " ou d'appel le jour ou dans la période fixé par cette commission" sont remplacés par les mots " ou l'instance d'appel le jour ou dans la période fixé par cette commission ou instance" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° in hetzelfde hoofdstuk en dezelfde afdeling, zevende streepje, worden de woorden « de organisatie van de herkansingsexamens heeft niets te zien met de leerlingen die hun eerste jaar uitdoen » vervangen door de woorden « de organisatie van de herkansingsexamens heeft niets te zien met de leerlingen die hun eerste jaar B uitdoen ».

2° aux mêmes chapitre et section, septième tiret, les termes « l'organisation des examens de repêchage ne concerne pas les élèves qui terminent la première année » sont remplacés par les termes « l'organisation des examens de repêchage ne concerne pas les élèves qui terminent la première année B ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden het herkansingsexamen' ->

Date index: 2023-01-23
w