Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Behoorlijk bestuur
Bestuur van de stadsdeelvergadering
Bestuur van de wijkvergadering
Budgettaire governance van de EU
Budgettaire governance van de Europese Unie
Departementaal bestuur
Digitale overheid
E-Gov
E-Government
E-administratie
E-bestuur
E-gov
E-government
E-overheid
E-regering
EGovernment
Economisch bestuur
Economisch bestuur van de EU
Economisch bestuur van de Europese Unie
Economisch toezicht in de EU
Economisch toezicht in de Europese Unie
Economische governance van de EU
Economische governance van de Europese Unie
Elektronisch bestuur
Elektronische administratie
Elektronische overheid
Elektronische regering
Gemeentebestuur
Gemeentelijk bestuur
Gemeenteraad
Governance
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
On line werkende overheid
On-lineadministratie
On-lineoverheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Plaatselijk gezag
Plaatselijke overheid
Regionaal orgaan
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
VSCB
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden het bestuur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


economische governance van de EU [ budgettaire governance van de EU | budgettaire governance van de Europese Unie | economisch bestuur (EU) | economisch bestuur van de EU | economisch bestuur van de Europese Unie | economische governance van de Europese Unie | economisch toezicht in de EU | economisch toezicht in de Europese Unie ]

gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]


Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republie ...[+++]

Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire


digitale overheid (nom féminin) | e-administratie (nom féminin) | e-bestuur (nom neutre) | e-gov (nom neutre) | e-Gov (nom neutre) | eGovernment (nom neutre) | e-government (nom neutre) | e-Government (nom neutre) | elektronisch bestuur (nom neutre) | elektronische administratie (nom féminin) | elektronische overheid (nom féminin) | elektronische regering (nom féminin) | e-overheid (nom féminin) | e-regering (nom féminin) | on-lineadministratie (nom féminin) | on-lineoverheid (nom féminin) | on line werkende overheid (nom féminin)

gouvernement électronique | administration électronique | administration en ligne | administration publique en ligne | e-administration | egouvernement | eGouvernement | e-gouvernement | e-Gouvernement | e-Gov | gouvernement en ligne | gouvernement numérique


plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]


bestuur van de stadsdeelvergadering | Bestuur van de wijkvergadering

Bureau de l'assemblée de paroisse


governance [ behoorlijk bestuur ]

gouvernance [ e-gouvernance ]


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in het eerste lid worden de woorden « de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening » vervangen door de woorden « het bestuur », en worden de woorden « voor het rechtsgebied waar de onderneming haar maatschappelijke zetel heeft » vervangen door de woorden « in het gerechtelijke arrondissement Brussel » ;

1° dans l'alinéa 1, les mots « l'Office national de l'emploi » sont remplacés par les mots « l'administration » et les mots « pour le ressort territorial où l'entreprise a son siège social » sont remplacés par les mots « de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles » ;


1° in het eerste lid van paragraaf 1 worden de woorden « in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest » tussen het woord « de » en het woord « erkende » ingevoegd, en worden de woorden « de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg » vervangen door de woorden « het bestuur » ;

1° au paragraphe 1, alinéa 1, les mots « en Région de Bruxelles-Capitale » sont insérés entre le mot « agréée » et le mot « peut », et les mots « du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale » sont remplacés par les mots « de l'administration » ;


Art. 2. In het opschrift en in de artikelen 1, 3, 7, 9, 10, 12 en 15 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 mei 2001 betreffende de delegaties van bevoegdheden toegekend aan sommige personeelsleden van het Bestuur Uitrusting en Vervoer, gewijzigd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 december 2007, worden de woorden « het Bestuur Uitrusting en Vervoer » vervangen door de woorden « Brussel Mobiliteit ».

Art. 2. Dans l'intitulé et dans les articles 1, 3, 7, 9, 10, 12 et 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mai 2001 relatif aux délégations de pouvoirs accordées aux membres du personnel de l'Administration de l'Equipement et des Déplacements, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007, les mots « l'Administration de l'Equipement et des Déplacements » sont chaque fois remplacés par les mots « Bruxelles Mobilité ».


2° in het vroegere tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006, worden de woorden "Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening" vervangen door de woorden "het bestuur" en worden de woorden "opgesplitst volgens het Gewest waar de gebruiker gedomicilieerd is" geschrapt.

2° à l'alinéa 2 ancien, remplacé par l'arrêté royal du 9 janvier 2004, et modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2006, les mots « Office National de l'Emploi » sont remplacés par le mot « administration » et les mots « et répartie par Région sur base du domicile de l'utilisateur » sont abrogés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in paragraaf 3, in de tweede zin van het eerste lid, worden de woorden "van het lopende jaar" vervangen door het jaar "2016", worden de woorden "de RVA" vervangen door de woorden "het bestuur" en wordt er een nieuwe zin ingevoegd aan het eind van deze tweede zin, die luidt als volgt:

6° au paragraphe 3, dans la deuxième phrase de l'alinéa premier, les mots « en cours » sont remplacés par l'année « 2016 », le mot « ONEm » est remplacé par le mot « administration » et une nouvelle phrase est insérée à la fin de cette deuxième phrase rédigée comme suit :


Art. 4. In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid : a) worden de woorden "voor de veiligheid van de burgerlijke luchtvaart" opgeheven; b) worden de woorden "het Bestuur der Luchtvaart" vervangen door de woorden "het Directoraat-generaal Luchtvaart van de FOD Mobiliteit en Vervoer"; c) wordt in de Nederlandse tekst het woord "plaatselijke" vervangen door het woord "lokale"; d) worden tussen het woord "luchthavens" en het woord "opge ...[+++]

Art. 4. A l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 : a) les mots "de sûreté de l'aviation civile" sont abrogés; b) les mots "de l'Administration de l'Aéronautique" sont remplacés par les mots " de la Direction générale Transport aérien du SPF Mobilité et Transports »; c) le mot "plaatselijke" est remplacé par le mot "lokale" dans le texte Néerlandais; d) l'alinéa 1 est complétée par les mots suivants "ci-après dénommé Comité locaux »; 2° dans l'alinéa 2 le mot "plaatselijke" est remplacé par le mot « lokale » dans le texte Néerlandais.


Art. 98. In artikel 697 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "het bestuur der registratie de betaling heeft gedaan, wanneer het voorschotten van dit bestuur betreft" vervangen door de woorden "de administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met de inning en de invordering van de niet-fiscale schuldvorderingen de betaling heeft gedaan, wanneer het voorschotten van deze administratie betreft".

Art. 98. Dans l'article 697 du même Code, les mots "l'administration de l'enregistrement a effectué le payement, s'il s'agit d'avances faites par elle" sont remplacés par les mots "l'administration du Service public fédéral Finances en charge de la perception et du recouvrement des créances non fiscales a effectué le payement, s'il s'agit d'avances faites par elle".


Art. 7. In artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7 december 1998 en de wet van 2 april 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het woord ", krijgsauditeur," opgeheven; 2° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "het bestuur der strafinrichtingen" vervangen door de woorden "de directeur-generaal van de penitentiaire inrichtingen of zijn afgevaardigde"; 3° in paragraaf 5 worden de woorden "het Bestuur der strafinrichtingen" vervangen door de woorden "de penitentiai ...[+++]

Art. 7. A l'article 23 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre 1998 et la loi du 2 avril 2001, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots ", de l'auditeur militaire," sont abrogés; 2° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots "de l'administration des établissements pénitentiaires" sont remplacés par les mots "du directeur général des établissements pénitentiaires ou de son délégué"; 3° dans le texte néerlandais du paragraphe 5, les mots "het Bestuur der strafinrichtingen" sont remplacés par les mots "de penitentiaire inrichtingen".


Art. 103. In artikel 206, van hetzelfde Wetboek, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "Het bestuur" worden vervangen door de woorden "De administratie"; 2° de woorden "aangestelden van het ministerie van Financiën" worden vervangen door de woorden "ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën".

Art. 103. A l'article 206, alinéa 1, du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le texte néerlandais, les mots "Het bestuur" sont remplacés par les mots "De administratie"; 2° les mots "des préposés du ministère des finances" sont remplacés par les mots "des agents du Service public fédéral Finances".


Art. 10. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "Het Bestuur" vervangen door de woorden "De Algemene Directie Energie" en in de artikelen 3, 7, 8 en 9 van hetzelfde besluit worden de woorden "het Bestuur" telkens vervangen door de woorden "de Algemene Directie Energie".

Art. 10. Dans les articles 2, 3, 7, 8 et 9 du même arrêté, le mot « Administration » est remplacé chaque fois par les mots « Direction générale de l'Energie ».


w