Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "woorden het aantal tuchtsancties binnen " (Nederlands → Frans) :

Wat het resultaat betreft, met andere woorden het aantal tuchtsancties binnen de geïntegreerde politie, kan ik u de cijfers geven, verdeeld over de gradengroepen in de periode 1 januari 2001 en 31 december 2014.

En ce qui concerne le résultat, en d'autres termes le nombre de sanctions disciplinaires au sein de la police intégrée, je peux vous communiquer les chiffres, répartis par groupes de grades dans la période 1er janvier 2001 et 31 décembre 2014.


3° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen een termijn van vier handelsdagen aanvangend op de handelsdag na deze vervaldatum" vervangen door de woorden "onverwijld en uiterlijk binnen een termijn van vier handelsdagen na deze vervaldatum"; 4° in dezelfde paragraaf worden het tweede en het derde lid vervangen als volgt: "De gegevens van de voorgaande kennisgeving worden eveneens bijgew ...[+++]

; 3° au paragraphe 4, alinéa 1, les mots "le plus tôt possible et au plus tard dans un délai de quatre jours de cotation, commençant le jour de cotation suivant la date d'échéance susvisée" sont remplacés par les mots "rapidement et au plus tard dans un délai de quatre jours de cotation suivant la date d'échéance susvisée"; 4° au même paragraphe, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : "Les indications comprises dans la notification précédente sont également actualisées lorsqu'à la suite de l'exercice d'instruments financiers assimilés, des titres conférant le droit de vote ont été acquis et que le nombre total de droits de vote a ...[+++]


3° in het eerste lid, 4° worden de woorden "geldigheidsduur van de voorafgaande vergunning eerder verstrijkt" vervangen door de zinsnede "erkenningskalender de verhouding tussen enerzijds het aantal woongelegenheden dat erkend is of waarvan de erkenningskalender al goedgekeurd is, en anderzijds het programmacijfer binnen de gemeente het meest invult";

3° dans l'alinéa 1, 4°, les mots « la durée de validité de l'autorisation préalable expire plus tôt » sont remplacés par le membre de phrase « le calendrier d'agrément remplit le mieux le rapport entre le nombre de logements agréés ou dont le calendrier d'agrément a déjà été approuvé d'une part et le chiffre de programmation au sein de la commune d'autre part » ;


Art. 27. In artikel 5.6.1, § 2, van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de zinsnede "De bevoegde administratie binnen het homogene beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake onroerend erfgoed worden toevertrouwd," en de zinsnede "de bevoegde administratie binnen het homogene beleidsdomein waaraan de beleidsondersteunende opdrachten inzake onroerend erfgoed worden toevertrouwd," worden respectievelijk vervangen door de woorden ...[+++]

Art. 27. A l'article 5.6.1, § 2, du même décret sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « L'administration compétente au sein du domaine de politique homogène auquel les missions de soutien de la politique en matière de patrimoine immobilier sont confiées » et le membre de phrase « l'administration peut, dans le domaine de politique homogène auquel les missions de soutien de la politique en matière de patrimoine immobilier sont confiées » sont remplacés respectivement par les mots « L'agence » et par les mots « l'agence » ; 2° la disposition « - un relevé du nombre de recherches préliminaires ainsi que leur ...[+++]


In artikel 8, § 2, eerste lid, van het decreet van 2 april 2004 betreffende participatie op school en de Vlaamse Onderwijsraad, worden de woorden « het totaal aantal stemmen binnen de schoolraad » vervangen door de woorden « het totaal aantal stemmen binnen de inrichtende macht ».

A l'article 8, § 2, alinéa premier, du décret du 2 avril 2004 relatif à la participation à l'école et au « Vlaamse Onderwijsraad », les mots « du nombre total au sein du conseil scolaire » sont remplacés par les mots « du nombre total au sein du pouvoir organisateur ».


Met andere woorden de overbrenging van een apotheek kan ofwel worden toegestaan in of naar een gemeente waarin het maximum aantal niet is bereikt zoals bepaald overeenkomstig artikel 1, § 2, van het spreidingsbesluit, ofwel indien wordt voldaan aan de minimale afstand tot de omliggende apotheken rond de geplande vestigingsplaats en het daarbij horende aantal inwoners die vallen binnen de hypothetische invloedss ...[+++]

En d’autres mots, le transfert d’une officine peut être autorisé soit dans ou vers une commune dans laquelle le nombre maximal n’est pas atteint conformément à l’article 1er, § 2, de l’arrêté de dispersion, soit s’il est satisfait à la distance minimale jusqu’aux officines environnantes autour du lieu d’implantation projeté et au nombre d’habitants qui y est lié qui relèvent de la sphère d’influence hypothétique conformément à l’article 1er, § 3 bis.


Evenwel, voor zover de gemeenschappen en gewesten binnen hun regelgeving kunnen garanderen dat bij een bijkomend aantal voorafgaande vergunningen het aantal erkenningen kan worden ingeperkt tot het in het moratorium vastgelegde cijfer, kunnen in de definitie van het moratorium de woorden « principeakkoorden of nieuwe voorafgaande vergunningen » vervangen worden door « erkenningen ».

Cependant, pour autant que les communautés et régions puisent garantir par le biais de leur réglementation que, en cas d'accords de principe supplémentaires, le nombre d'agréments sera limité au nombre fixé par le moratoire, les mots « accords de principe ou nouvelles autorisations préalables » peuvent être remplacés par le terme « agréments » dans la définition du moratoire.


Art. 25. In artikel 17, derde lid, van bijlage I, gevoegd bij hetzelfde besluit, worden tussen de woorden « na de indexsprong » en de woorden « en het totale aantal maanden » de woorden « binnen dat trimester » ingevoegd.

Art. 25. A l'article 17, alinéa trois de l'annexe I du même arrêté, entre les mots « après le saut d'index » et les mots « et le nombre total de mois », sont insérés les mots « de ce trimestre ».


Art. 285. In artikel 27, § 1, lid 1 van hetzelfde decreet, worden de woorden « in hoofdambt » ingevoegd tussen de woorden « Wanneer een lid van het personeel » en de woorden « binnen de hogeschool niet meer het aantal uren presteert dat overeenstemt met het aantal uren dat hij presteerde op het ogenblik van zijn benoeming of van zijn definitieve aanwerving, dan wordt hij in gedeeltelijk opdrachtsverlies verklaard ».

Art. 285. Dans l'article 27, § 1, alinéa 1 du même décret, les mots « en fonction principale » sont insérés entre les mots « Lorsqu'un membre du personnel » et les mots « n'accomplir plus, au sein de la haute école, un nombre d'heures équivalent à celui qu'il prestait au moment de sa nomination ou de son engagement à titre définitif, il est déclaré en perte partielle de charge ».


d) de woorden " kan een afwijking toestaan op het hierboven vermelde aantal bedden, met dien verstande dat de fusie nooit1 000 bedden mag overschrijden, op voorwaarde dat daardoor beter kan worden voldaan aan de algemene doelstellingen zoals bedoeld in artikel 6, 2, 1° van dit besluit" worden vervangen door de woorden " kan een afwijking van maximum 10% toestaan op het hierboven vermelde aantal bedden, voor ziekenhuizen die zich bevinden binnen één der vijf grote ...[+++]

d) les mots " peut accorder une dérogation au nombre de lits précité, pour autant que la fusion ne dépasse jamais 1 000 lits, et à la condition qu'il est ainsi mieux répondu aux objectifs généraux visés à l'article 6, 2, 1° du présent arrêté" sont remplacés par les mots " peut accorder une dérogation de maximum 10% au nombre de lits précités, aux hôpitaux qui se trouvent dans une des 5 grandes agglomérations (Bruxelles, Anvers, Liège, Gand et Charleroi)" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden het aantal tuchtsancties binnen' ->

Date index: 2025-10-01
w