Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Door de overheid gesteund exportkrediet
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
PHACSY
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden gesteund " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


door de overheid gesteund exportkrediet

crédit à l'exportation bénéficiant d'un soutien public


programma voor de financiële transacties van de beheerseenheden in de gesteunde landen | PHACSY [Abbr.]

programme pour les opérations effectuées par les unités de gestion dans les pays bénéficiaires | PHACSY [Abbr.]


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 28. Aan artikel 7.4.4, § 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 september 2013 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, 5° worden de woorden "laatste lid" vervangen door de woorden "tiende lid"; 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het eerste lid, 4° en 5, wordt in het geval het project een afvalverbrandingsinstallatie betreft de subsidie teruggevorderd binnen tien jaar na de ingebruikname van de installatie in geval: minder dan 100% van de brandstof geb ...[+++]

Art. 28. A l'article 7.4.4, § 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 septembre 2013 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, 5°, le mot « alinéa dernier, » est remplacé par le mot « alinéa 10 » ; 2° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1, 4° et 5°, la subvention est recouvrée dans les dix ans de la date de mise en service de l'installation si le projet concerne une installation d'incinération des déchets, si : moins de 100% de combustibles utilisées depuis la mise en service de la p ...[+++]


Art. 26. In artikel VII. 153 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 26 oktober 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1° worden de woorden "in artikel VII. 119, § 1, 1° tot 3°, 6° tot 8° en 10° " vervangen door de woorden "in de artikelen VII. 119, § 1, 1° tot 3°, 6° tot 8°, 10° en 11° en VII. 147/35, 1° tot 3°, 6° tot 8°, 10° en 11° "; 2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "Dit geglobaliseerde resultaat kan enkel betrekking hebben op het aantal kredietovereenkomsten en de som van de geregistreerde kredietbedragen". vervangen door de woorden " ...[+++]

Art. 26. A l'article VII. 153 du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 26 octobre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, les mots « à l'article VII. 119, § 1, 1° à 3°, 6° à 8° et 10° » sont remplacés par les mots « aux articles VII. 119, § 1, 1° à 3°, 6° à 8°, 10° et 11°, et VII. 147/35, 1° à 3°, 6° à 8°, 10° et 11° »; 2° au paragraphe 2, alinéa 3, les mots « Cette réponse globalisée ne peut avoir trait que sur le nombre des contrats de crédit et la somme des montants de crédit enregistrés». sont remplacés par les mots « Cette réponse globalisée ne peut avoir trait ...[+++]


In punt 1 van het dispositief de woorden « dat lanceringen in opdracht van de overheid bij voorkeur door Arianespace worden uitgevoerd met inachtneming van de marktprijs », vervangen door de woorden « dat gouvernementele satellieten in een baan om de aarde worden gebracht met behulp van draagraketten die ontwikkeld zijn in het kader van ESA of door ESA gesteund worden, en dit met inachtneming van de marktprijs ».

Au point 1 du dispositif, remplacer les mots « proposant que les tirs gouvernementaux soient exécutés de préférence par Arianespace, dans le respect des prix du marché » par les mots « selon lequel les satellites gouvernementaux sont mis en orbite à l'aide de lanceurs développés dans le cadre de l'ESA ou soutenus par l'ESA, et ce dans le respect des prix du marché ».


In punt 1 van het dispositief de woorden « dat lanceringen in opdracht van de overheid bij voorkeur door Arianespace worden uitgevoerd met inachtneming van de marktprijs », vervangen door de woorden « dat gouvernementele satellieten in een baan om de aarde worden gebracht met behulp van draagraketten die ontwikkeld zijn in het kader van ESA of door ESA gesteund worden, en dit met inachtneming van de marktprijs ».

Au point 1 du dispositif, remplacer les mots « proposant que les tirs gouvernementaux soient exécutés de préférence par Arianespace, dans le respect des prix du marché » par les mots « selon lequel les satellites gouvernementaux sont mis en orbite à l'aide de lanceurs développés dans le cadre de l'ESA ou soutenus par l'ESA, et ce dans le respect des prix du marché ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 627, 9º, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 30 juni 1971, worden de woorden « , voor de vorderingen gesteund op artikel 2 van de wet van .houdende bepalingen van het sociaal strafrecht- » ingevoegd tussen de woorden « voor alle geschillen bedoeld in de artikelen 578 en 582, 3º en 4º » en « en voor de toepassing op de werkgevers van de administratieve sancties bedoeld in artikel 583; ».

Dans l'article 627, 9º, du même Code, modifié par la loi du 30 juin 1971, les mots « , pour les actions fondées sur l'article 2 de la loi du .comportant des dispositions de droit pénal social » sont insérés entre les mots « pour toutes les contestations prévues aux articles 578 et 582, 3º et 4º » et « et pour l'application aux employeurs des sanctions administratives prévues à l'article 583; ».


In artikel 104, tweede lid, van dezelfde wet, vervallen de woorden « op basis van een forfaitaire berekening gesteund op het totaal aantal ligdagen zoals die blijken uit periodisch mede te delen statistieken».

Dans l’article 104, alinéa 2, de la même loi, les mots « avances calculées forfaitairement sur base du nombre total de journées de séjour telles qu’elles ressortent de statistiques communiquées régulièrement » sont supprimés.


De Raad van State gebruikt in het advies nr. 52.303/AV over voorstel nr. 1815 van de meerderheid, daarin gesteund door Groen en Ecolo, onomwonden de volgende woorden :

Dans son avis nº 52.303/AV relatif à la proposition nº 1815 de la majorité, soutenue par Groen et Ecolo, le Conseil d'État emploie, sans détours, les mots suivants:


Met andere woorden: we moeten inzien dat de behoeften van het volk op dit moment door een brede meerderheid worden verwoord, en om te voorkomen dat deze behoeften omslaan in nationalisme, moet deze meerderheid worden gesteund door een sterk Europa dat eenieders rechten en plichten erkent.

En d’autres termes, nous devons comprendre qu’actuellement, un large consensus en Hongrie a mis en avant les besoins d’un peuple. Pour que ces besoins ne se transforment pas en nationalisme, la Hongrie a besoin d’une Europe forte qui respecte les droits et les devoirs de chacun.


Maar vertegenwoordigers van de lidstaten hebben de voorschriften voor etikettering of traceerbaarheid, met andere woorden, de minimumeisen voor het vermogen om consumentenbewustzijn te waarborgen, niet gesteund met het argument dat het moeilijkheden voor het bedrijfsleven en producenten zou kunnen veroorzaken.

Toutefois, prétextant de problèmes pour les entreprises et les producteurs, les représentants des États membres ont refusé l’obligation d’étiquetage ou de traçabilité, soit les exigences minimales permettant de garantir l’information des consommateurs.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, ik dank mijn collega’s en de commissaris voor de meningen die zij in het debat naar voren hebben gebracht en uiteraard mijn collega’s voor de woorden waarmee ze onze beslissing hebben gesteund.

− (HU) Madame la Présidente, je remercie mes collègues députés ainsi que M. le commissaire pour les opinions qu’ils ont exprimées lors du débat, et, naturellement, mes collègues députés pour leurs paroles de soutien à notre décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden gesteund' ->

Date index: 2021-08-10
w