Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen
Geregeld vervoer
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Periodiek
Periodisch
Specifieke spellingsachterstand
Statutair geregeld zijn
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Tarief voor geregeld luchtvervoer
Tarief voor geregelde luchtdiensten
Twistgesprek
Wat op geregelde tijdstippen terugkeert
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden geregelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


tarief voor geregeld luchtvervoer | tarief voor geregelde luchtdiensten

tarifs aériens réguliers | tarifs des services aériens réguliers






bijzondere vorm van geregeld vervoer met autobussen

service régulier spécialisé d'autobus


periodiek | periodisch | wat op geregelde tijdstippen terugkeert

périodique


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 53. In artikel 10, § 2, eerste lid, 3°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 16 december 2004, worden de woorden "bedoeld in artikel 2, 7°, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon" vervangen door de woorden "geregeld door de wet van 7 mei 2017 betreffende klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik".

Art. 53. Dans l'article 10, § 2, alinéa 1, 3°, de la même loi, remplacé par la loi du 16 décembre 2004, les mots "visés à l'article 2, 7°, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine" sont remplacés par les mots "réglés par la loi du 7 mai 2017 relative aux essais cliniques de médicaments à usage humain".


Er mag van uitgegaan worden dat de opheffing van de woorden "of het herstel ervan bij toepassing van de bestuurlijke lus" ertoe strekt rekening te houden met het feit dat artikel 38 van de gecoördineerde wetten `op de Raad van State'', waarbij de bestuurlijke lus geregeld werd, vernietigd is bij arrest nr. 103/2015 dat het Grondwettelijk Hof gewezen heeft op 16 juli 2015.

Il est permis de considérer que l'abrogation des mots « ou la correction de celle-ci par application de la boucle administrative » tend à prendre en compte le fait que l'article 38 des lois coordonnées `sur le Conseil d'Etat', qui organisait la boucle administrative, a été annulé par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 103/2015 du 16 juillet 2015.


1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 14 dat van toepassing is op alle ondernemingen" vervangen door de woorden "artikel 13/2 dat van toepassing is op de beroepen waarvoor de vestigingsvoorwaarden overeenkomstig artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen kunnen worden geregeld";

1° à l'alinéa 1, les mots " l'article 14 applicable à toute entreprise " sont remplacés par les mots " l'article 13/2 applicable aux professions dont les conditions d'accès peuvent être réglementées en vertu de l'article 6, § 1, VI, alinéa 1, 6°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 ";


In het 2º worden, na de woorden « geregelde schadeloosstelling » de woorden « , of aan de persoon die op het ogenblik van het overlijden wettelijk samenwoont met de getroffene op voorwaarde dat de overeenkomst bedoeld in 5º gesloten werd op een ogenblik dat de getroffene nog niet toegelaten was tot het voordeel van de bij deze wetten geregelde schadeloosstelling » ingevoegd;

Dans le 2º, les mots « , ou à la personne qui, au moment du décès, cohabite légalement avec la victime à condition que le contrat visé au 5º ait été établi à un moment où la victime n'était pas encore admise au bénéfice de la réparation organisée par les présentes lois » sont insérés après les mots « la réparation organisée par les présentes lois »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 7, § 2, van dezelfde wet worden de woorden « door het districtshoofd van de dienst van de zeevaartinspectie geregeld » vervangen door de woorden « geregeld door de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangesteld zijn ».

Dans l'article 7, § 2, de la même loi, les mots « le chef de district du service de l'inspection maritime détermine » sont remplacés par les mots « les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet déterminent ».


In het 2º worden, na de woorden « geregelde schadeloosstelling » de woorden « , of aan de persoon die op het ogenblik van het overlijden wettelijk samenwoont met de getroffene op voorwaarde dat de overeenkomst bedoeld in 5º gesloten werd op een ogenblik dat de getroffene nog niet toegelaten was tot het voordeel van de bij deze wetten geregelde schadeloosstelling » ingevoegd;

Dans le 2º, les mots « , ou à la personne qui, au moment du décès, cohabite légalement avec la victime à condition que le contrat visé au 5º ait été établi à un moment où la victime n'était pas encore admise au bénéfice de la réparation organisée par les présentes lois » sont insérés après les mots « la réparation organisée par les présentes lois »;


In artikel 2, 5º, van dezelfde wet worden de woorden « geregeld door een algemene samenwerkingsovereenkomst » ingevoegd tussen de woorden « samenwerkingsprogramma » en de woorden « tussen beide landen ».

Dans l'article 2, 5º, de la même loi, les mots « régi par une convention générale de coopération » sont insérés entre les mots « programme de coopération » et les mots « entre les deux pays ».


Brengen anderzijds de woorden « geregelde tijdstippen » die in het amendement staan geen problemen met zich, omdat ze impliceren dat de politiediensten het geregelde aspect moeten bewijzen, wat het begrip heterdaad dreigt uit te hollen ?.

D'autre part, le terme « régulièrement » figurant dans l'amendement ne pose-t-il pas problème, parce qu'il implique que les services de police puissent justifier le caractère régulier, ce qui risque de vider de son sens la notion de flagrant délit ?


Art. 10. In artikel 3, 1°, tweede lid, van het decreet van 27 juni 2013 betreffende de Waalse strategie inzake duurzame ontwikkeling voor de aangelegenheden die krachtens artikel 138 van de Grondwet geregeld worden de woorden " de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad voor de Steden, Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest)" vervangen door de woorden "de "Union des Villes et Communes de Wallonie" (Unie van de steden en gemeenten van Wallonië)"".

Art. 10. Dans l'article 3, 1°, alinéa 2, du décret du 27 juin 2013 relatif à la stratégie wallonne de développement durable pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution, les mots « au Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la Région wallonne » sont remplacés par les mots « à l'Union des Villes et Communes de Wallonie ».


Art. 12. In artikel 62, § 6, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de woorden "Richtlijn 2009/65/EG, in de instellingen voor belegging in schuldvorderingen en" vervangen door de woorden "Richtlijn 2009/65/EG en de instellingen voor belegging in schuldvorderingen of in een instelling voor collectieve belegging die geregeld is bij statuten in de zin van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, of".

Art. 12. Dans l'article 62, § 6, de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les mots "la directive 2009/65/CE, d'organismes de placement en créances," sont remplacés par les mots "la directive 2009/65/CE et aux organismes de placement en créances ou d'un organisme de placement collectif à forme statutaire au sens de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires,".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden geregelde' ->

Date index: 2023-12-17
w