Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Bijzonder gemachtigde
Gemachtigd functionaris
Gemachtigd persoon
Gemachtigde
Gemachtigde aanbesteder
Gemachtigde ambtenaar
Gemachtigde bouwheer
Gemachtigde opdrachtgever
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden gemachtigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


gemachtigde aanbesteder | gemachtigde bouwheer | gemachtigde opdrachtgever

maître d'ouvrage délégué


gemachtigd functionaris | gemachtigd persoon | gemachtigde

responsable habilité


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles








nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "gemachtigd worden" opgeheven en worden de woorden "open te maken en kennis te nemen" vervangen door de woorden "openmaken en kennisnemen";

1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "être autorisés à" sont abrogés et les mots "à prendre" sont remplacés par le mot "prendre";


1° in paragraaf 1, worden de woorden "gemachtigd worden om" opgeheven en worden de woorden "af te luisteren, er kennis van te nemen en ze te registreren" vervangen door de woorden "onderscheppen, er kennis van nemen en ze registreren";

1° dans le paragraphe 1, les mots "être autorisés à" et le mot "à" sont à chaque fois abrogés, et les mots "écouter les" sont remplacés par les mots "intercepter des";


1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "gemachtigd worden de volgende inlichtingen te vorderen" vervangen door de woorden "de volgende gegevens vorderen";

1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "être autorisés à solliciter" sont remplacés par le mot "requérir";


1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "gemachtigd worden om," opgeheven;

1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, les mots "être autorisés à," sont abrogés;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 61. In artikel 62 van hetzelfde decreet, worden de woorden "gemachtigde ambtenaren in de zin van artikel 389 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie" telkens vervangen door de woorden "ambtenaren en personeelsleden van het Gewest bedoeld in artikel D.VII.3, eerste lid, 3°, van het Wetboek".

Art. 61. A l'article 62 du même décret, les mots "fonctionnaires délégués au sens de l'article 389 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie" sont chaque fois remplacés par "fonctionnaires et agents de la Région visés à l'article D.VII.3, alinéa 1, 3°, du CoDT".


2º in het derde lid wordt tussen de woorden « gemachtigde » en « ; die » de woorden « of van de gemachtigde van de intergemeentelijke begraafplaats » ingevoegd;

2º dans l'alinéa 3, les mots « ou du délégué du cimetière intercommunal » sont insérés entre les mots « délégué » et « , affiché »;


In het eerste lid van dit artikel tussen de woorden « gemachtigd om, » en de woorden « bij een besluit » de woorden « na kennisgeving aan de gemeenschappen en gewesten » invoegen.

Au premier alinéa de cet article, entre les mots « est habilité à prendre » et les mots « par arrêté », insérer les mots « après avoir informé les communautés et les régions ».


In het eerste lid van dit artikel tussen de woorden « gemachtigd om, » en de woorden « bij een besluit » de woorden « na overleg met de gemeenschappen en gewesten, » invoegen.

Au premier alinéa de cet article, entre les mots « est habilité à prendre » et les mots « par arrêté », insérer les mots « après concertation avec les communautés et les régions ».


In het eerste lid van dit artikel tussen de woorden «gemachtigd om,» en de woorden «bij een besluit» de woorden «na overleg met de gemeenschappen en gewesten,» invoegen.

Au premier alinéa de cet article, entre les mots «est habilité à prendre» et les mots «par arrêté», insérer les mots «après concertation avec les communautés et les régions».


In het eerste lid van dit artikel tussen de woorden «gemachtigd om,» en de woorden «bij een besluit» de woorden «na kennisgeving aan de gemeenschappen en gewesten» invoegen.

Au premier alinéa de cet article, entre les mots «est habilité à prendre » et les mots « par arrêté», insérer les mots «après avoir informé les communautés et les régions».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden gemachtigd' ->

Date index: 2022-09-07
w