Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Vertaling van "woorden gegrond verklaard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In zoverre het gaat om een geschillenberechting waarbij haast geboden is, maar waarbij na afloop « de gewone afstammingsbanden tussen de vader en het kind (herleven) », als het verzoek wordt « ingewilligd », met andere woorden gegrond verklaard wordt, is het logisch dat de procedure gevoerd wordt « zoals in kort geding », in die zin dat de beslissing ten gronde gewezen wordt en met het gezag van gewijsde wordt bekleed (artikel 1039, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek is dus niet van toepassing), maar onverminderd de mogelijkheden van beroep.

Dans la mesure où il s'agit d'un contentieux obéissant à des impératifs de célérité mais à l'issue duquel « les liens de filiation normaux entre le père et l'enfant sont rétablis » si la requête est « acceptée », c'est-à-dire fondée, il est logique que la procédure soit diligentée « comme en référé », en ce sens que la décision est rendue au fond et est revêtue de l'autorité de la chose jugée (l'article 1039, alinéa 1, du Code judiciaire est donc inapplicable), mais sans préjudice de l'exercice des voies de recours.


§ 5 van dit artikel aanvullen met de woorden « én de arbitragecommissie de klacht heeft gegrond verklaard ».

Compléter le § 5 de cet article par les mots « et que la commission d'arbitrage a déclaré la plainte fondée ».


- de woorden « van een proces-verbaal of » ingevoegd tussen de woorden « het voorwerp zijn geweest » en « van een gegrond verklaarde »;

- les mots « d'un procès-verbal ou » sont insérés entre les mots « fait l'objet » et « d'une plainte »;


§5 van dit artikel aanvullen met de woorden " én de arbitragecommissie de klacht heeft gegrond verklaard" .

Compléter le §5 de cet article par les mots « et que la commission d'arbitrage a déclaré la plainte fondée ».




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     specifieke spellingsachterstand     woorden gegrond verklaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden gegrond verklaard' ->

Date index: 2021-04-21
w