Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kantoor van de failliet verklaarde
Kantoor van de gefailleerde
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand
Verzoekende partij failliet verklaard
Vestiging van de gefailleerde
Vestiging vd failliet
Vestiging vd failliet verklaarde
Vestiging vd schuldenaar

Traduction de «woorden failliet verklaarde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vestiging van de gefailleerde | vestiging vd failliet | vestiging vd failliet verklaarde | vestiging vd schuldenaar

établissement du failli


verzoekende partij failliet verklaard

partie requérante déclarée en faillite


kantoor van de failliet verklaarde | kantoor van de gefailleerde

adresse commerciale du failli


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. In artikel 489quinquies, 1°, vervangen bij de wet van 8 augustus 1997 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 26 juni 2000, worden de woorden "failliet verklaarde koopman of handelsvennootschap" vervangen door de woorden "failliete onderneming" en worden de woorden "de koopman of van de bestuurders, in rechte of in feite, van de vennootschap" vervangen door de woorden "deze laatste of van de bestuurders, in rechte of in feite, van de vennootschap of de rechtspersoon".

Art. 9. Dans l'article 489quinquies, 1°, remplacé par la loi du 8 août 1997 du même Code, modifié par la loi du 26 juin 2000, les mots "du commerçant ou d'une société commerciale déclarés faillis" sont remplacés par les mots "de l'entreprise faillie" et les mots "ce commerçant ou des dirigeants, de droit ou de fait, de cette société" sont remplacés par les mots "cette dernière ou des dirigeants, de droit ou de fait, de cette société ou personne morale".


2° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, wordt de laatste zin, die aanvangt met de woorden "Voor de toepassing van dit artikel" en eindigt met de woorden "om de failliet verklaarde vennootschap te beheren", opgeheven;

2° au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, la dernière phrase, commençant par les mots "Pour l'application du présent article" et finissant par les mots "de gérer la société déclarée en état de faillite" est abrogée;


4° in paragraaf 2, 1°, wordt de laatste zin, die aanvangt met de woorden "Voor de toepassing van dit artikel" en eindigt met de woorden "om de failliet verklaarde vennootschap te beheren", opgeheven.

4° au paragraphe 2, 1°, la dernière phrase commençant par les mots "Pour l'application du présent article" et finissant par les mots "de gérer la société déclarée en état de faillite" est abrogée.


2° de tweede zin, die aanvangt met de woorden "Voor de toepassing van deze bepaling" en eindigt met de woorden "om de failliet verklaarde vennootschap te beheren", wordt opgeheven.

2° la deuxième phrase commençant par les mots "Pour l'application de la présente disposition" et finissant par les mots "de gérer la société déclarée en état de faillite" est abrogée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "noch failliet zijn verklaard" vervangen door de woorden "noch failliet zijn verklaard minder dan 10 jaar geleden";

1° au paragraphe 1, alinéa 1, 2°, les mots "ni avoir été déclarés en faillite" sont remplacés par les mots "ni avoir été déclarés en faillite moins de dix ans auparavant";


2° in paragraaf 2 worden de woorden "artikel 19 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen" vervangen door de woorden "artikel 20 van de wet van 25 april 2014"; 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Hij mag evenmin failliet zijn verklaard, tenzij eerherstel werd verkregen.

2° dans le paragraphe 2, les mots "article 19 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" sont remplacés par les mots "article 20 de la loi du 25 avril 2014"; 3° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Il ne peut également avoir été déclaré en faillite, à moins d'avoir été réhabilité.


Art. 92 In artikel 269 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1° worden de woorden "artikel 19 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen" vervangen door de woorden "artikel 20 van de wet van 25 april 2014"; 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : "De in het lid 1°, bedoelde personen mogen evenmin failliet zijn verklaard, tenzij eerherstel werd verkregen.

Art. 92 A l'article 269 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1 , 1°, les mots "article 19 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit" sont remplacés par les mots "article 20 de la loi du 25 avril 2014"; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Les personnes visées à l'alinéa 1 , 1° ne peuvent avoir été déclarées en faillite, à moins d'avoir été réhabilitées.


In artikel 12, vierde lid, van de wet van 23 juni 1894 houdende herziening van de wet van 3 april 1851 op de maatschappijen van onderlinge bijstand, worden de woorden « zij die in staat van verklaarde failliet of van rechterlijke ontzegging verkeren of die afstand van goederen hebben gedaan, zolang zij hun schulden niet ten volle betaalden » vervangen door de woorden « zij die van hun rechten zijn ontzet; zij die faillietverklaard zijn, zolang zij hun schuldeisers niet volledig hebben betaald ».

Dans l'article 12, alinéa 4, de la loi du 23 juin 1894 portant révision de la loi du 3 avril 1851 sur les sociétés mutualistes, les mots « ceux qui sont en état de faillite déclarée ou d'interdiction judiciaire, ou qui ont fait cession de biens, aussi longtemps qu'ils n'ont pas payé intégralement leurs créanciers » sont remplacés par les mots « ceux qui sont interdits; ceux qui ont été déclarés en faillite, aussi longtemps qu'ils n'ont pas payé intégralement leurs créanciers ».


Art. 6. In artikel 56 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002, worden de woorden " , failliet zijn verklaard" ingevoegd tussen de woorden " afstand doen van hun vergunning" en de woorden " of hun bedrijf hebben stopgezet" .

Art. 6. A l'article 56 de la même loi, modifié par la loi du 2 août 2002, les mots " , qui ont été déclaré en faillite" sont insérés entre les mots " qui renoncent à leur agrément" et les mots " ou qui ont cessé d'exercer leurs activités" .


Art. 131. In artikel 12, vierde lid, van de wet van 23 juni 1894 houdende herziening van de wet van 3 april 1851 op de maatschappijen van onderlinge bijstand, worden de woorden « zij die in staat van verklaarde failliet of van rechterlijke ontzegging verkeren of die afstand van goederen hebben gedaan, zolang zij hun schulden niet ten volle betaalden » vervangen door de woorden « zij die van hun rechten zijn ontzet; zij die faillietverklaard zijn, zolang zij hun schuldeisers niet volledig hebben betaald ».

Art. 131. Dans l'article 12, alinéa 4, de la loi du 23 juin 1894 portant révision de la loi du 3 avril 1851 sur les sociétés mutualistes, les mots « ceux qui sont en état de faillite déclarée ou d'interdiction judiciaire, ou qui ont fait cession de biens, aussi longtemps qu'ils n'ont pas payé intégralement leurs créanciers » sont remplacés par les mots « ceux qui sont interdits; ceux qui ont été déclarés en faillite, aussi longtemps qu'ils n'ont pas payé intégralement leurs créanciers ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden failliet verklaarde' ->

Date index: 2025-03-08
w