Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Eenvoudig projectmanagement
Eenvoudige authenticatie
Eenvoudige maaltijden aan boord bereiden
Eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken
Eenvoudige waarmerking
Herkenningssysteem voor losse woorden
Horloge met eenvoudig binnenwerk
Horloge met eenvoudig uurwerk
Lean-projectbeheer
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Sober projectbeheer
Sober projectmanagement
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Vennootschap bij wijze van eenvoudige geldschieting
Woorddoofheid

Traduction de «woorden eenvoudige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


eenvoudige maaltijden aan boord bereiden | eenvoudige maaltijden aan boord klaarmaken

préparer des repas simples à bord


eenvoudige authenticatie | eenvoudige waarmerking

authentification simple


horloge met eenvoudig binnenwerk | horloge met eenvoudig uurwerk

montre à mouvement simple


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


vennootschap bij wijze van eenvoudige geldschieting

société en commandite simple


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


eenvoudig projectmanagement | sober projectmanagement | lean-projectbeheer | sober projectbeheer

gestion de projets «lean» | gestion de projets allégée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de woorden "meerderheid van twee derde van de leden" worden vervangen door "eenvoudige meerderheid".

– les mots «à la majorité des deux tiers» sont remplacés par «à la majorité simple».


Art. 101. In artikel 17, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden "heeft een vestiging in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad met een secretariaat dat beschikt over alle gegevens" vervangen door de woorden "stelt op eenvoudig verzoek alle gegevens die nodig zijn voor de controle en de uitvoering van de activiteiten waarvoor ze erkend is ter beschikking".

Art. 101. A l'article 17, alinéa 1, 2°, du même décret, les mots « possède un établissement dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, avec un secrétariat disposant de toutes les données » sont remplacés par les mots « met à disposition, sur simple demande, toutes les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des activités pour lesquelles elle a été agréée ».


Art. 102. In artikel 20, eerste lid, 2°, van hetzelfde decreet worden de woorden "heeft een vestiging in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad met een secretariaat dat over alle gegevens beschikt" vervangen door de woorden "stelt op eenvoudig verzoek alle gegevens die nodig zijn voor de controle en de uitvoering van de activiteiten waarvoor ze erkend is ter beschikking".

Art. 102. A l'article 20, alinéa 1, 2°, du même décret, les mots « possède un établissement dans la région de langue néerlandaise ou dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, avec un secrétariat disposant de toutes les données » sont remplacés par les mots « met à disposition, sur simple demande, toutes les données nécessaires au contrôle et à l'exécution des activités pour lesquelles elle a été agréée ».


Steno-typist-secretaris, bekwaam om 100 woorden per minuut in steno en 40 woorden per minuut met de machine te schrijven, die brieven kan opstellen op eenvoudige aanwijzingen van zijn chef of van de directie en die sommige werken kan voorbereiden.

Sténo-dactylographe-secrétaire, capable d'écrire 100 mots par minute en sténo et 40 mots par minute à la machine, pouvant rédiger les lettres sur simples indications de son chef ou de la direction et pouvant se charger de la préparation de certains travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vindt de heer Lievens de woorden « eenvoudige schriftelijke verklaring neergelegd ter griffie of aan de griffie verzonden » duidelijker dan het « eenvoudig verzoek » waarvan sprake is in het wetsontwerp ?

Quant aux mots « simple déclaration écrite déposée ou adressée au greffe », sont-ils, aux yeux de M. Lievens, plus explicites que la « simple demande » dont il est question dans le projet ?


Mevrouw Kestelijn dient het amendement nr. 8 in dat ertoe strekt om in de eerste zin van punt 7, na de woorden « eenvoudige tariefstructuur », de woorden « en een onderlinge afstemming van de uurregelingen van het openbaar vervoer » in te voegen.

Mme Kestelijn propose un amendement nº 8 qui vise à remplacer à la première phrase du point 7 les mots « et établir des horaires clairs et simples pour les transports en commun » par les mots « établir des horaires clairs et simples pour les transports en commun et harmoniser leurs horaires ».


Art. 31. In artikel 30, eerste lid, van het Strafwetboek worden de woorden "dat tot die veroordeling aanleiding geeft, wordt toegerekend op de duur van de vrijheidsstraffen". vervangen door de woorden ", met uitzondering van de veroordeling tot een eenvoudige schuldigverklaring, wordt toegerekend op de duur van de nog lopende vrijheidsstraffen".

Art. 31. Dans l'article 30, alinéa 1, du Code pénal, les mots ", sera imputée sur la durée des peines emportant privation de la liberté". sont remplacés par les mots ", à l'exception de la condamnation par simple déclaration de culpabilité, sera imputée sur la durée des peines emportant privation de la liberté restant à courir".


1º de woorden « veroordelingen bij eenvoudige schuldigverklaring, veroordelingen » worden ingevoegd tussen de woorden « tot gevangenisstraf van ten hoogste zes maanden » en de woorden « tot geldboete van ten hoogste 500 frank »;

1º les mots « les condamnations par simple déclaration de culpabilité et les condamnations » sont insérés entre les mots « à des peines d'emprisonnement de six mois au plus, » et les mots « à des peines d'amende ne dépassant pas 500 francs »;


In artikel 627 van hetzelfde Wetboek, opnieuw ingevoegd bij de wet van 8 augustus 1997, worden de woorden « veroordeeld is bij eenvoudige schuldigverklaring of » ingevoegd tussen de woorden « in de vorige artikelen » en de woorden « veroordeeld is tot een politiestraf, ».

Dans l'article 627 du même Code, rétabli par la loi du 8 août 1997, les mots « condamné par simple déclaration de culpabilité ou a été » sont insérés entre les mots « a été » et les mots « condamné ».


In het voorgestelde artikel 21ter, eerste lid, de woorden « het verval van de strafvordering of » toevoegen tussen de woorden « kan de rechter » en de woorden « de veroordeling bij eenvoudige schuldigverklaring ».

À l'article 21ter, alinéa 1, proposé, insérer entre les mots « le juge peut prononcer » et les mots « la condamnation par simple déclaration de culpabilité » les mots « l'extinction de l'action publique ou ».


w