Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden dr vanden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn bei ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de woorden "Dr. Lambert Margareta, 1850 Grimbergen" worden vervangen door de woorden "Dr. Vanden Abeele Marie-Elena, 3500 Hasselt";

1° les mots « Dr Lambert Margareta, 1850 Grimbergen » sont remplacés par les mots « Dr Vanden Abeele Marie-Elena, 3500 Hasselt »;


2° in het vijfde streepje worden de woorden « de heer Christian Vanden Bilcke » vervangen door de woorden « Mevr. Renata Vandeputte »;

2° au cinquième tiret : les mots « M. Christian Vanden Bilcke » sont remplacés par les mots « Mme Renata Vandeputte »;


In artikel 1, B., 5°, worden de woorden « de heer Thiebault VANDEN BRUEL » vervangen door de woorden « Emmeline SOUPART« , en de woorden « Mej. Mathilde COLLIN » door de woorden « Amélie DAENEN ».

Dans l'article 1, B., 5°, les mots « M. Thiebault VANDEN BRUEL » sont remplacés par les mots « Emmeline SOUPART », et les mots « Mlle Mathilde COLLIN » sont remplacés par les mots « Amélie DAENEN ».


in 5°, worden de woorden " de heer Jean-François Lefevre" vervangen door de woorden " de heer Thiebault Vanden Bruel" ;

au 5°, les mots " M. Jean-François Lefevre" sont remplacés par les mots " M. Thiebault Vanden Bruel" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° worden de woorden « de heer Patrick Majerus » aangevuld met de woorden « tot 30 september 2001, Mevr. Astrid Vanden Abbele vanaf 1 oktober 2001 ».

2° les termes « M. Patrick Majerus » sont complétés par les termes « jusqu'au 30 septembre 2001, Mme Astrid Vanden Abeele à partir du 1 octobre 2001 ».


Art. 2. In artikel 1, 2°, b) van hetzelfde besluit, worden de woorden « tot 30 september 2000, Mevr. Astrid Vanden Abbeele vanaf 1 oktober 2000 » ingevoegd tussen de woorden « de heer Patrick Majerus » en de woorden « van de « Université de Liège ».

Art. 2. A l'article 1 2°, b) du même arrêté, les termes « jusqu'au 30 septembre 2000, Madame Astrid Vanden Abbeele à partir du 1 octobre 2000 » sont introduits entre les termes « Monsieur Patrick Majerus » et « de l'Université libre de Bruxelles ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden dr vanden' ->

Date index: 2024-03-27
w