Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Korporaal monteur bewapening
Leidinggevende defensie
Ministerieel ambtenaar
Ministerieel officier
Neventerm
Officier
Officier administratie
Officier artillerie
Officier der mariniers
Officier koninklijke marine
Officier militaire administratie
Officier veldartillerie
Officier wapentechnische dienst
Onderofficier administratie
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Procureur
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden de officier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


officier veldartillerie | officier wapentechnische dienst | korporaal monteur bewapening | officier artillerie

officier d'artillerie | officier d'artillerie/officière d'artillerie | officière d'artillerie


leidinggevende defensie | officier koninklijke marine | officier | officier der mariniers

officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées


officier administratie | officier administratie, economie en personeel | officier militaire administratie | onderofficier administratie

attaché des services administratifs du ministère de la défense | attachée des services administratifs du ministère de la défense | attaché des services administratifs de la défense/attachée des services administratifs de la défense | attachée des services administratifs de la défense


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


ministerieel ambtenaar [ ministerieel officier | procureur ]

officier ministériel [ avoué ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "hoger officier" vervangen door het woord "hoofdcommissaris";

b) au 3°, les mots "d'officier supérieur" sont remplacés par les mots "de commissaire divisionnaire";


Art. 22. In het artikel 72, § 2, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden "de officier-dienstoverste verantwoordelijk voor de vorming van de stagiair" vervangen door de woorden "een officier behorend tot de militaire instelling waar de kandidaat zijn vorming volgt".

Art. 22. Dans l'article 72, § 2, alinéa 1, 2°, du même arrêté, les mots "l'officier chef de service responsable de la formation du stagiaire" sont remplacés par les mots "un officier appartenant à l'établissement militaire où le candidat suit sa formation".


1° in het eerste lid, worden de woorden "door de directeur-generaal vorming of door de officier die hij aanwijst" vervangen door de woorden "door de DGHR of de overheid die hij aanwijst";

1° dans l'alinéa 1, les mots "par le directeur général de la formation, ou par l'officier qu'il désigne," sont remplacés par les mots "par le DGHR ou l'autorité qu'il désigne";


2° in het tweede en derde lid worden de woorden "De directeur-generaal vorming of de door hem aangewezen officier" vervangen door de woorden "De DGHR of de overheid die hij aanwijst".

2° dans les alinéas 2 et 3, les mots "Le directeur général de la formation ou l'officier qu'il désigne" sont chaque fois remplacés par les mots "Le DGHR ou l'autorité qu'il désigne".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 527 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 10 juli 1967, worden tussen de woorden « rechtbank » en « of » de woorden « in oorlogstijd » ingevoegd en vervallen de woorden « een officier van militaire politie of ».

À l'article 527 du même Code, modifié par la loi du 10 juillet 1967, les mots « en temps de guerre » sont insérés entre le mot « militaire » et le mot « ,ou » et les mots « un officier de police militaire, ou » sont supprimés.


Art. 11. In artikel 22, § 1, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8 juni 1978, worden de woorden "voor de dienstplichtigen voor de vrijwilligers die hun eerste dienstneming of wederdienstneming volbrengen en voor de militairen die een vorming van kandidaat-officieren of kandidaat-onderofficieren" vervangen door de woorden "voor de militairen die een vorming van kandidaat-officier, kandidaat-onderofficier of kandidaat-vrijwilliger".

Art. 11. Dans l'article 22, § 1, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 8 juin 1978, les mots "pour les miliciens et pour les volontaires qui accomplissent leur premier engagement ou rengagement et pour les militaires qui suivent une formation de candidat officier ou de candidat sous-officier" sont remplacés par les mots "pour les militaires qui suivent une formation de candidat officier, de candidat sous-officier ou de candidat volontaire".


Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, artikel 9bis, § 2, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende bezoldigingsmaatregeling van de militairen van alle rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief kader beneden de rang van officier; Gelet op het protocol van onderhandelingen van het Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 26 februari 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 april 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Mi ...[+++]

Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des militaires, l'article 9bis, § 2, alinéa 4, inséré par la loi du 27 mars 2003; Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel militaire, conclu le 26 février 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2016; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mai 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 9 juin 2016; Vu l'a ...[+++]


3. - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering Art. 8. In artikel 46bis, § 1, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 10 juni 1998 en vervangen bij de wet van 23 januari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de Franse tekst worden de woorden "le concours de l'opérateur d'une réseau de communication" vervangen door de woorden "le concours de l'opérateur d'un réseau de communication"; b) de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voor strafbare feiten die geen correctionele hoofdgevangenisstraf van een jaar of een zwaardere straf tot gevolg kunnen hebben, kunnen de procureur des Ko ...[+++]

3. - Modifications du Code d'instruction criminelle Art. 8. Dans l'article 46bis, § 1, du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 10 juin 1998 et remplacé par la loi du 23 janvier 2007, les modifications suivantes sont apportées : a) les mots "le concours de l'opérateur d'une réseau de communication" sont remplacés par les mots "le concours de l'opérateur d'un réseau de communication"; b) le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Pour des infractions qui ne sont pas de nature à entraîner un emprisonnement correctionnel principal d'un an ou une peine plus lourde, le procureur du Roi, ou, en cas d'extrême u ...[+++]


Art. 68. In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15 mei 2007, worden de woorden "van hoger officier of die wordt aangewezen voor een mandaat van hoger officier" vervangen door de woorden "van hoofdcommissaris van politie of die wordt aangewezen voor een mandaat bedoeld in artikel 66, eerste lid".

Art. 68. Dans l'article 33 de la même loi, modifié par la loi du 15 mai 2007, les mots "d'officier supérieur ou qui est désigné à un mandat d'officier supérieur" sont remplacés par les mots "de commissaire divisionnaire de police ou qui est désigné à un mandat visé à l'article 66, alinéa 1".


1· in het eerste lid worden de woorden «van de artikelen 20, 20bis, 21, 22, 23, 23bis en 23ter» vervangen door de woorden «van de artikelen 20 tot 23ter», worden de woorden «tienduizend frank» vervangen door de woorden «tweehonderdvijftig euro» en worden de woorden «door de ambtenaar, bedoeld in artikel 26, § 1, eerste lid» vervangen door de woorden «door een ambtenaar, bedoeld in artikel 26, § 1, eerste lid, of door een officier van gerechtelijke of van bestuurlijke politie, overeenkomstig de door de Koning bepaalde modaliteiten»;

1· dans l’alinéa 1 , les mots «aux articles 20, 20bis, 21, 22, 23, 23bis et 23ter» sont remplacés par les mots «aux articles 20 à 23ter», les mots «dix mille francs» sont remplacés par les mots «deux cent cinquante euros» et les mots «par le fonctionnaire visé à l’article 26, § 1 , alinéa 1 » sont remplacés par les mots «par un fonctionnaire visé à l’article 26, § 1 , alinéa 1 , ou par un officier de police judiciaire ou administrative, selon les modalités prévues par le Roi»;


w