Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Arbeidsovereenkomst dienstencheques
Dienstencheque
Dienstenvoucher
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Papieren dienstencheque
Service voucher
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden de dienstencheques " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles




dienstencheque | dienstenvoucher | service voucher

chèque-service | chèque-services






arbeidsovereenkomst dienstencheques

contrat de travail titres-services


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 30 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de Commissie opleidingsfonds dienstencheques bij de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "Geoffrey Gysels" vervangen door de woorden "David Piscicelli".

Article 1. A l'article 1, 3° de l'arrêté ministériel du 30 octobre 2015 nommant les membres de la Commission fonds de formation titres-services auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « Geoffrey Gysels » sont remplacés par les mots « David Piscicelli ».


Artikel 1. In artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 30 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de Commissie opleidingsfonds dienstencheques bij de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "meneer Eric Galand" vervangen door de woorden "mevrouw Florence de Cauwer".

Article 1. A l'article 1, 3° de l'arrêté ministériel du 30 octobre 2015 nommant les membres de la Commission fonds de formation titres-services auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « Monsieur Eric Galand » sont remplacés par les mots « Madame Florence de Cauwer ».


Artikel 1. In artikel 1, 4° van het ministerieel besluit van 30 oktober 2015 tot benoeming van de leden van de Commissie opleidingsfonds dienstencheques bij de Economische en Sociale Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden de woorden "Mevr. Pauline Es" vervangen door de woorden "de heer Claudio Sollima".

Art. 2. A l'article 1, 4° de l'arrêté ministériel du 30 octobre 2015 nommant les membres de la Commission fonds de formation titres-services auprès du Conseil Economique et Social de la Région de Bruxelles-Capitale, les mots « Mme Pauline Es » sont remplacés par les mots « M. Claudio Sollima ».


3· in het vierde lid worden de woorden “de dienstencheques bedoeld in de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen” vervangen door de woorden “de in het eerste lid bedoelde dienstencheques”.

3· dans l’alinéa 4, les mots “visés dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d’emplois de proximité” sont remplacés par les mots “visés à l’alinéa 1er”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º in het vierde lid worden de woorden « de dienstencheques bedoeld in de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen » vervangen door de woorden « de in het eerste lid bedoelde dienstencheques ».

3º dans l'alinéa 4, les mots « visés dans la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité » sont remplacés par les mots « visés à l'alinéa 1 ».


2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het getal "10" vervangen door het getal "5" en worden de woorden "of binnen de twee werkdagen als het gaat om dienstencheques in gedematerialiseerde vorm" worden ingevoegd tussen de woorden "opgestuurd door de erkende onderneming" en de woorden "een bedrag gelijk aan";

2° au paragraphe 2, 2 alinéa, le chiffre « 10 » est remplacé par le chiffre « 5 » et les mots « ou dans les 2 jours ouvrables en cas de titres-services sous forme dématérialisée, » sont insérés entre les mots « envoyé par celle-ci, » et les mots « un montant égal au »;


Art. 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004, worden de woorden "die zijn hoofdverblijfplaats in het Waalse Gewest heeft en" ingevoegd tussen de woorden "De gebruiker" en de woorden "die het systeem van de dienstencheque".

Art. 2. A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 2004, les mots « ayant sa résidence principale en Région wallonne » sont insérés entre les mots « L'utilisateur » et les mots « qui souhaite bénéficier ».


2° in hetzelfde lid worden de woorden « of op de uitgaven die tijdens het belastbaar tijdperk werkelijk zijn betaald voor prestaties betaald met dienstencheques». vervangen door de woorden « of voor prestaties betaald met dienstencheques».

2· dans le même alinéa, les mots « ou sur les dépenses qui sont effectivement payées pendant la période imposable pour des prestations payées avec des titres-services». sont remplacés par les mots « ou pour des prestations payées avec des titres-services».


2° in hetzelfde lid worden de woorden « of op de uitgaven die tijdens het belastbaar tijdperk werkelijk zijn betaald voor prestaties betaald met dienstencheques». vervangen door de woorden « of voor prestaties betaald met dienstencheques».

2· dans le même alinéa, les mots « ou sur les dépenses qui sont effectivement payées pendant la période imposable pour des prestations payées avec des titres-services». sont remplacés par les mots « ou pour des prestations payées avec des titres-services».


Met andere woorden, deze dienstencheques zijn, in weerwil van de wijze waarop het wordt voorgesteld, helemaal niet gratis voor de betrokken vrouwelijke zelfstandigen.

En d'autres termes, ces titres-services ne sont, en dépit de la manière dont on présente les choses, absolument pas gratuits pour les indépendantes concernées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden de dienstencheques' ->

Date index: 2023-09-24
w