Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden de belastingplichtige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident








(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de woorden "de in § 3, eerste lid, bedoelde vennootschap of het in § 1, eerste lid, b, bedoelde financieringsvehikel aan" worden ingevoegd tussen de woorden "op voorwaarde dat" en de woorden "de belastingplichtige";

- les mots "le contribuable produise" sont remplacés par les mots "la société visée au § 3, alinéa 1, ou le véhicule de financement visé au § 1, alinéa 1, b, fournisse au contribuable,";


22° in § 4, eerste lid, tweede streepje, worden de woorden "hij de aandelen of rechten van deelneming in een erkend startersfonds" vervangen door de woorden "de belastingplichtige de aandelen of de beleggingsinstrumenten";

22° au § 4, alinéa 1, deuxième tiret, les mots "qu'il a acquis les actions ou parts ou les parts dans un fonds starters agréé" sont remplacés par les mots "que le contribuable a acquis les actions ou parts ou les instruments de placement";


3° de woorden "voor het gedeelte dat de door de oprichter ingebrachte activa overschrijdt" worden vervangen door de woorden "in de mate dat de belastingplichtige niet heeft aangetoond dat deze toekenning of betaalbaarstelling, het vermogen van de juridische constructie doet dalen beneden het door de oprichter ingebrachte vermogen".

3° les mots "pour la partie qui excède le montant des avoirs apportés" sont remplacés par les mots "dans la mesure où le contribuable n'a pas établi que cette attribution ou mise en paiement entraînerait une diminution du patrimoine de la construction juridique jusqu'à un montant inférieur aux capitaux apportés par le fondateur".


f) in paragraaf 3, zesde lid, worden de woorden "de in § 1, eerste lid, a, vermelde betalingen voor het verwerven van aandelen van een vennootschap die" vervangen door de woorden "de in § 1, eerste lid, a en b, vermelde betalingen wanneer de vennootschap waarin de belastingplichtige zelf of het financieringsvehikel heeft geïnvesteerd";

f) au paragraphe 3, alinéa 6, les mots "les sommes visées au § 1, alinéa 1, a, affectées à la libération d'actions ou parts d'une société qui," sont remplacés par les mots "les sommes visées au § 1, alinéa 1, a et b, lorsque la société dans laquelle le contribuable lui-même ou le véhicule de financement a investi";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het eerste amendement strekt ertoe na de woorden « of delen van onroerende goederen » in te voegen de woorden « die geen inkomsten opbrengen ». Het tweede voegt na de woorden « een belastingplichtige » de woorden « of een bewoner ».

Le premier tend à insérer les mots « qui ne produisent pas de revenus » après les mots « .parties de biens immobiliers », et le deuxième à insérer les mots « ou un occupant » après les mots « un contribuable ».


Het eerste amendement strekt ertoe na de woorden « of delen van onroerende goederen » in te voegen de woorden « die geen inkomsten opbrengen ». Het tweede voegt na de woorden « een belastingplichtige » de woorden « of een bewoner ».

Le premier tend à insérer les mots « qui ne produisent pas de revenus » après les mots « .parties de biens immobiliers », et le deuxième à insérer les mots « ou un occupant » après les mots « un contribuable ».


In het voorgestelde artikel 219 tussen de woorden « telkens als » en de woorden « voor de in artikel 57 bedoelde kosten », de woorden « de belastingplichtige aantoont dat » invoegen.

À l'article 219 proposé, entre les mots « chaque fois que » et les mots « les dispenses visées ..». , insérer les mots « le contribuable démontre que ».


In artikel 104, 1º van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, worden de woorden « de toepassing van artikel 132bis werd gevraagd » vervangen door de woorden « de belastingplichtige een toeslag geniet ingevolge artikel 132bis of artikel 132ter ».

À l'article 104, 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2005, les mots « l'application de l'article 132bis a été demandée » sont remplacés par les mots « le contribuable bénéficie d'un supplément en vertu de l'article 132bis ou de l'article 132ter».


Met andere woorden, de belastingplichtige wordt steeds de keuze gegeven om de bevindingen van het kadaster te ontkennen of te bevestigen.

En d’autres termes, la faculté lui est toujours laissée d’infirmer ou de confirmer les constatations du cadastre.


13° in § 3, eerste lid, 11°, worden de woorden "eerste lid, a, bedoelde sommen door de belastingplichtige" vervangen door de woorden "eerste lid, a en b, bedoelde sommen door respectievelijk de belastingplichtige of het financieringsvehikel," en de woorden "een erkend startersfonds" door de woorden "een openbaar startersfonds of een private startersprivak";

13° au § 3, alinéa 1, 11°, les mots "alinéa 1, a, par le contribuable" sont remplacés par les mots "alinéa 1, a et b, par respectivement le contribuable ou le véhicule de financement," et les mots "un fonds starters agréé," par les mots "un fonds starter public ou une pricaf privée starter,";




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden de belastingplichtige' ->

Date index: 2023-12-02
w