Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Ter plaatse opgesteld zijn
Twistgesprek
Vooraf opgestelde teksten lezen
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden dat opgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des y ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables




nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


vooraf opgestelde teksten lezen

lire des textes pré-rédigés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° de woorden "met betrekking tot de procedures bedoeld in artikel 6" worden ingevoegd tussen de woorden "de briefwisseling en de dossiers" en de woorden "worden opgesteld".

1° les mots « se rapportant aux procédures visées à l'article 6 » sont insérés entre les mots « la correspondance et les dossiers » et les mots « peuvent être rédigés ».


- worden de woorden "een jaarlijks opgestelde lijst" vervangen door de woorden "jaarlijks opgestelde lijsten";

- les mots "de la liste établie" sont remplacés par les mots "de listes établies";


b) in de bepaling onder 1° en 2° worden de woorden "formulieren die het Fonds heeft opgesteld" vervangen door de woorden "formulieren opgesteld, of elektronische diensten ter beschikking gesteld door het Garantiefonds".

b) dans le 1° et 2°, les mots « de formulaires établis par le Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « de formulaires établis ou de services électroniques mis à disposition par le Fonds de garantie ».


1° In paragraaf 1, derde lid, a), worden de woorden « Onder meer » ingevoerd tussen de woorden « gebruikerscomité opgesteld». en de woorden « De volgende relevante »;

1° Au paragraphe 1, alinéa 3, a), les mots « , entre autres, » sont insérés entre les mots « suivants doivent » et les mots « être prévus »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 13. In artikel 54/2, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013, worden tussen het woord "proces-verbaal" en de woorden "werd opgesteld" de woorden "of een verslag van vaststelling" ingevoegd.

Art. 13. A l'article 54/2, alinéa deux, 3°, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2013, les mots « ou un rapport de constat » sont insérés entre les mots « un procès-verbal » et les mots « a été établi ».


a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "het een zendtoestel voor radiocommunicatie betreft dat uitsluitend wordt besteld, opgesteld en gebruikt door de krijgsmacht op haar oefendomeinen" vervangen door de woorden "het enerzijds een zendtoestel voor radiocommunicatie besteld, opgesteld en gebruikt door de krijgsmacht op haar oefendomeinen betreft, of anderzijds het een vast opgesteld zendtoestel voor radiocommunicatie betreft ...[+++]

a) dans le 1°, les mots « il s'agit d'un appareil émetteur de radiocommunications exclusivement commandé, installé et utilisé par les forces armées sur ses terrains de manoeuvre » sont remplacés par les mots « d'une part, il s'agit d'un appareil émetteur de radiocommunications commandé, installé et utilisé par les forces armées sur ses terrains de manoeuvre, ou d'autre part, il s'agit d'un appareil émetteur fixe de radiocommunications exclusivement commandé, installé et utilisé par les services publics fédéraux compétents en matière d'affaires étrangères, en matière d'intérieur ou en matière de défense, dans des lieux choisis par eux, »;


1° in het eerste lid worden de woorden " per elektronische drager" ingevoegd tussen de woorden " opgesteld en" en het woord " overgezonden" ;

1° dans l'alinéa 1, les mots " sur support électronique" sont insérés entre les mots " sont rédigés" et les mots " et transmis" ;


Art. 3. In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden " ter beschikking gesteld op het moment waarop hij zich vluchteling verklaart of zijn aanvraag tot erkenning van de hoedanigheid van vluchteling indient overeenkomstig artikel 50, 50bis of 51 van de wet" vervangen door de woorden " , opgesteld in een taal die hij redelijkerwijze geacht kan worden te begrijpen, ter beschikking gesteld op het moment waarop hij een asielaanvraag indient overeenkomstig artikel 50, 50bis, 50ter of 51 van de wet" .

Art. 3. A l'article 2 du même arrêté, les mots " est mise à la disposition du demandeur d'asile au moment où il se déclare réfugié ou adresse sa demande de reconnaissance de la qualité de réfugié conformément à l'article 50, 50bis ou 51 de la loi" sont remplacés par les mots " rédigée dans une langue dont il est raisonnable de supposer qu'il la comprenne, est mise à la disposition du demandeur d'asile au moment où il introduit une demande conformément à l'article 50, 50bis, 50ter ou 51 de la loi" .


3° in 3° worden de woorden « dat opgesteld wordt voor gebruik in penitentiaire instellingen » ingevoegd tussen de woorden « zendtoestel » en « ten minste 90 dagen »;

3° au 3° sont insérés les termes « qui est installé pour une utilisation dans des établissements pénitentiaires » entre les termes « visé au 1° » et « a été notifiée »;


Ter wille van de leesbaarheid moeten in de Nederlandse tekst van artikel 23 van het ontwerp de woorden « zijn bepaald » worden vervangen door de woorden « is opgesteld ».

Dans un souci de lisibilité, les mots « zijn bepaald » seront remplacés par les mots « is opgesteld » dans le texte néerlandais de l'article 23 du projet.


w