Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Die daarom is beschreven
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Traduction de «woorden daarom » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn kee ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]




ijzersulfide werkt als katalysatorgif en bevordert daarom de waterstofadsorptie

le sulfure de fer agit comme un poison de catalyseur, favorisant ainsi l’adsorption de l’hydrogène


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In jurisprudentie van het HvJ-EU is bevestigd dat de gekozen woorden een afspiegeling moeten vormen van de doelstelling van de SMEB-richtlijn en zodoende rekening moeten houden met de milieueffecten van elk besluit waarin eisen worden opgenomen voor de toekenning van toekomstige vergunningen aan projecten Het kan daarom worden gesteld dat plannen en programma's een kader vormen voor besluiten die van invloed zijn op alle toekomstige besluiten inzake vergunningen, met name met betrekking tot de locatie, aard, omvang en bedrijfsomstandi ...[+++]

La jurisprudence de la CJUE a confirmé que cette expression doit refléter l'objectif de la directive ESE, à savoir de tenir compte des incidences environnementales d'une décision qui établit des critères pour l'autorisation ultérieure des projets On peut donc dire que les plans et programmes définissent un cadre pour les décisions qui influencent l'autorisation ultérieure des projets, en particulier en ce qui concerne le lieu, la nature, la taille et les conditions d'exploitation ou l'affectation des ressources.


« In de tweede zin van het amendement nr. 1, de woorden « Daarom is het noodzakelijk prostitutie wettelijk te regelen » vervangen door de woorden « Daarom is het noodzakelijk na te gaan of een wettelijke regeling van de prostitutie wenselijk is».

« Dans la deuxième phrase de l'amendement nº 1, remplacer les mots « Il est donc nécessaire de prévoir un cadre légal pour la prostitution » par les mots « Il est donc nécessaire de vérifier s'il est souhaitable de prévoir un cadre légal pour la prostitution».


In het amendement nr. 1, de woorden « Daarom is het noodzakelijk prostitutie wettelijk te regelen » vervangen door de woorden « Daarom is het noodzakelijk na te gaan of een wettelijke regeling van de prostitutie wenselijk is ».

Dans l'amendement nº 1, remplacer les mots « Il est donc nécessaire de prévoir un cadre légal pour la prostitution » par les mots « Il est donc nécessaire de vérifier s'il est souhaitable de prévoir un cadre légal pour la prostitution ».


In het amendement nr. 1, de woorden « Daarom is het noodzakelijk prostitutie wettelijk te regelen » vervangen door de woorden « Daarom is het noodzakelijk na te gaan of een wettelijke regeling van de prostitutie wenselijk is ».

Dans l'amendement nº 1, remplacer les mots « Il est donc nécessaire de prévoir un cadre légal pour la prostitution » par les mots « Il est donc nécessaire de vérifier s'il est souhaitable de prévoir un cadre légal pour la prostitution ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het eerste lid, 1º, van het voorgestelde artikel, de tekst na de woorden « daarom vragen » vervangen door de woorden « na de implantatie ».

À l'alinéa 1, 1º, de l'article proposé, remplacer les mots « au moment de faire un choix » par les mots « après l'implantation ».


In het eerste lid, 1º, van het voorgestelde artikel, de tekst na de woorden « daarom vragen » vervangen door de woorden « na de implantatie; ».

Dans l'alinéa 1, 1º, proposé, remplacer les mots « au moment de faire un choix » par les mots « après l'implantation; ».


2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of de concessiehouder" ingevoegd tussen de woorden "de opdrachtnemer" en de woorden "worden betrokken in deze verhaalprocedure" en worden de woorden "of van de concessiehouder" ingevoegd tussen de woorden "de opdrachtnemer" en de woorden "mee zodra de indiener van het verhaal daarom verzoekt";

2° au paragraphe 1, alinéa 2, les mots "ou le concessionnaire" sont insérés entre les mots "l'adjudicataire" et les mots "sont appelés à la cause" et les mots "ou du concessionnaire" sont insérés entre les mots "l'adjudicataire" et les mots "dès qu'elle en est requise";


g) in de tweede zin van het tweede lid worden de woorden "of de concessiehouder" ingevoegd tussen de woorden "de identiteit van de opdrachtnemer" en de woorden "mee zodra de indiener van het verhaal daarom verzoekt";

g) à la deuxième phrase du deuxième alinéa, les mots "ou du concessionnaire" sont insérés entre les mots "l'identité de l'adjudicataire" et les mots "dès qu'elle en est requise";


Daarom werd een oefening gemaakt waarbij het aantal woorden uit officiële teksten in verschillende talen werd vergeleken op basis van het gebruikte aantal woorden.

C'est la raison pour laquelle il a été procédé à un exercice de comparaison du nombre de mots de textes officiels dans différentes langues sur la base du nombre de mots utilisés.


Art. 3. In artikel 4.2.4, § 1, van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, ingevoegd bij het decreet van 18 december 2002, vervangen bij het decreet van 27 april 2007 en gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zinsnede "dit hoofdstuk aan de opmaak van een plan-MER is onderworpen," wordt vervangen door de zinsnede "artikel 4.2.1, onder het toepassingsgebied van dit hoofdstuk valt,"; 2° tussen de woorden "worden bepaald op welke wijze het" en de woorden "plan-MER in de opmaakprocedure" worden de woorden "onderzoek tot milieueffectrapportage ...[+++]

Art. 3. A l'article 4.2.4, § 1er, du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, inséré par le décret du 18 décembre 2002, remplacé par le décret du 27 avril 2007 et modifié par le décret du 28 février 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le membre de phrase « qui doit faire l'objet d'un plan-MER, conformément au présent chapitre, » est remplacé par le membre de phrase « qui relève du champ d'application du présent chapitre conformément à l'article 4.2.1, » ; 2° le membre de phrase « le mode d'intégration du plan-MER » est remplacé par le membre de phrase « le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden daarom' ->

Date index: 2021-11-18
w