Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving
Boedelbeschrijving
Herkenningssysteem voor losse woorden
Inventarisatie
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onder voorrecht van boedelbeschrijving
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Voorrecht van boedelbeschrijving
Woorddoofheid

Traduction de «woorden boedelbeschrijving » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving

acceptation bénéficiaire


onder voorrecht van boedelbeschrijving

sous bénéfice d'inventaire


aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving

acceptation d'une succession sous bénéfice d'inventaire


boedelbeschrijving | inventarisatie

confection de l'inventaire | établissement de l'inventaire


voorrecht van boedelbeschrijving

bénéfice d'inventaire


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A) de woorden « boedelbeschrijving werd opgemaakt en een staat van onroerende goederen werd vastgesteld » vervangen door de woorden « boedelbeschrijving als bedoeld in het eerste lid werd opgesteld »;

A) remplacer les mots « inventaire n'a été établi et qu'aucun état des immeubles n'a été arrêté » par les mots « inventaire tel que visé à l'alinéa premier n'a été établi »;


A) de woorden « boedelbeschrijving werd opgemaakt en een staat van onroerende goederen werd vastgesteld » vervangen door de woorden « boedelbeschrijving als bedoeld in het eerste lid werd opgesteld »;

A) remplacer les mots « inventaire n'a été établi et qu'aucun état des immeubles n'a été arrêté » par les mots « inventaire tel que visé à l'alinéa premier n'a été établi »;


A) In het eerste lid, de woorden « een staat van de onroerende goederen of van een boedelbeschrijving van de roerende goederen » vervangen door de woorden « een boedelbeschrijving of onderhandse inventaris als bedoeld in § 1 ».

A) À l'alinéa 1 , remplacer les mots « d'état des immeubles ou d'inventaire des meubles » par les mots « d'inventaire ou d'inventaire sous seing privé au sens du § 1 ».


B) de woorden « voor de opmaak van deze staat en de boedelbeschrijving » vervangen door de woorden « voor de boedelbeschrijving ».

B) remplacer les mots « faire cet état ainsi que l'inventaire » par les mots « faire l'inventaire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A) In het eerste lid, de woorden « een staat van de onroerende goederen of van een boedelbeschrijving van de roerende goederen » vervangen door de woorden « een boedelbeschrijving of onderhandse inventaris als bedoeld in § 1 ».

A) À l'alinéa 1, remplacer les mots « d'état des immeubles ou d'inventaire des meubles » par les mots « d'inventaire ou d'inventaire sous seing privé au sens du § 1 ».


w