Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woorden blijven echter onderworpen » (Néerlandais → Français) :

De onteigeningen door de federale overheid en door de instellingen die door haar werden gemachtigd om tot onteigening over te gaan, blijven echter onderworpen aan de federale procedure die, in deze gevallen, van toepassing is op het ganse Belgische grondgebied.

Toutefois, les expropriations menées par l'autorité fédérale et par les institutions qu'elle a habilitées à recourir à l'expropriation sont soumises à la procédure fédérale qui est applicable, dans ces cas, sur tout le territoire belge.


De Belgen en personen die een vaste verblijfplaats in België hebben, blijven echter in elk geval onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid.

Les ressortissants belges ou les personnes qui résident de manière permanente en Belgique restent toutefois soumis au régime belge.


De Belgen en personen die een vaste verblijfplaats in België hebben, blijven echter in elk geval onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid.

Les ressortissants belges ou les personnes qui résident de manière permanente en Belgique restent toutefois soumis au régime belge.


Dit laatste moet echter de uitzondering van de uitzondering blijven, in de meeste gevallen is minstens een raming mogelijk, alleen zal de kredietgever en/of de kredietbemiddelaar dit ook met zoveel woorden moeten aangeven.

Cela doit cependant rester l'exception de l'exception, une estimation étant possible dans la plupart des cas, à condition seulement que le prêteur ou l'intermédiaire de crédit l'indique clairement.


Vijf van de volgens de Kamercommissie voor herkwalificatie in aanmerking komende artikelen, moesten volgens de overlegcommissie echter aan de bicamerale procedure onderworpen blijven :

La commission parlementaire de concertation a cependant estimé que cinq des articles à requalifier selon l'avis de la commission de la Justice de la Chambre, devaient rester soumis à la procédure bicamérale:


449. Werkdocument nr. 142 van het Comité inzake erkenning vermeldde « de tout lien préexistant de filiation entre l' enfant et sa mère et son père » (van elke voordien bestaande afstammingsband tussen het kind en zijn moeder en vader ». De woorden « de tout » (van elke) werden echter vervangen door « du » (van de) zodat ermee rekening wordt gehouden dat in sommige gevallen bepaalde familierechtelijke betrekkingen tussen het kind en zijn moeder of vader kunnen blijven bestaan ...[+++]

449. Le Document de travail No 142, présenté par le Comité sur la reconnaissance, faisait mention « de tout lien préexistant de filiation entre l'enfant et sa mère et son père », mais les mots « de tout » ont été remplacés par « du », pour tenir compte de la possibilité d'une persistance, dans certains cas, de certains liens entre l'enfant et son père ou sa mère.


a) immuniteit van rechtsmacht voor de handelingen, met inbegrip van hun woorden en geschriften, verricht in de uitoefening van hun functies en binnen de grenzen van hun bevoegdheden; deze immuniteit geldt echter niet in geval van schade ten gevolge van een ongeval veroorzaakt door een motorvoertuig of ieder ander vervoermiddel toebehorend aan een personeelslid van de Organisatie of door hem bestuurd of in geval van een overtreding van de verkeersvoorschriften waarbij een dergelijk vervoermiddel betrokken is; de person ...[+++]

a) immunité de juridiction pour les actes, y compris leurs paroles et écrits, accomplis dans l'exercice de leurs fonctions et dans les limites de leurs attributions; cette immunité ne joue cependant pas en cas de dommages résultant d'un accident causé par un véhicule automoteur ou tout autre moyen de transport appartenant à un membre du personnel de l'Organisation ou conduit par lui ou en cas d'infraction à la réglementation de la circulation relative à ce moyen de transport; les membres du personnel continuent de bénéficier de cette immunité même après avoir cessé d'être au service de l'Organisation;


Het zal echter vooral bij woorden blijven als het Parlement in de toekomst toestaat dat de lidstaten miljarden aan hun steenkoolmijnen verkwisten.

Mais ces intentions ne resteront que des mots si le Parlement autorise à l’avenir les États membres à dilapider des milliards dans leurs mines de charbon.


De initiatieven ter versterking van de rol van vrouwen in de economie, een gelijk loon en om het aantal vrouwen in leidende functies te verhogen, mogen echter geen loze woorden blijven.

Toutefois, les efforts déployés vers un renforcement de la participation de la femme dans l’économie, vers une égalité de rémunération et vers une plus grande représentation des femmes à des postes décisionnels ne doivent pas rester des paroles creuses.


Om echter te voorkomen dat dit loze woorden blijven, is het noodzakelijk de hypocrisie van de grote, maar theoretische principeverklaringen van de topbijeenkomsten van de Raad overboord te gooien. Dan moet men ophouden om, met het oog op de binnenlandse situatie, politieke munt te slaan uit het immigratieprobleem, wat bovendien een absoluut onaanvaardbare en onverantwoorde praktijk is.

Mais pour que cela ne reste pas des paroles en l’air, nous devons renoncer à cette hypocrisie qui imprègne les déclarations de principe grandioses et théoriques faites lors des réunions du Conseil, et cesser d’utiliser la question de l’immigration à des fins de politique interne, une pratique tout à fait inacceptable et irresponsable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden blijven echter onderworpen' ->

Date index: 2023-09-07
w