Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Bedienaar van de eredienst
Bedienaar van windas
Bedienaars van de eredienst opleiden
Gids van de bedienaar van grondwerkmachines
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Officiërend bedienaar
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Religieuze functionarissen opleiden
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden bedienaars " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles








gids van de bedienaar van grondwerkmachines

guide de l'opérateur d'engins de travaux de terrassement




bedienaars van de eredienst opleiden | religieuze functionarissen opleiden

former des professionnels religieux


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de aalmoezeniers en de consulenten van de erkende erediensten betreft, en het vastleggen van de toegangsregels tot de gevangenissen voor deze personen door de Koning, antwoordt de minister dat de woorden « bedienaars van de eredienst » dienen te worden vervangen door de woorden « consulenten die deel uitmaken van de erkende erediensten ».

En ce qui concerne les aumôniers et les conseillers des cultes reconnus et la fixation par le Roi des règles d'accès de ces personnes aux prisons, la ministre répond que les mots « ministres du culte » doivent être remplacés par les mots « conseillers appartenant à un des cultes reconnus ».


Wat de aalmoezeniers en de consulenten van de erkende erediensten betreft, en het vastleggen van de toegangsregels tot de gevangenissen voor deze personen door de Koning, antwoordt de minister dat de woorden « bedienaars van de eredienst » dienen te worden vervangen door de woorden « consulenten die deel uitmaken van de erkende erediensten ».

En ce qui concerne les aumôniers et les conseillers des cultes reconnus et la fixation par le Roi des règles d'accès de ces personnes aux prisons, la ministre répond que les mots « ministres du culte » doivent être remplacés par les mots « conseillers appartenant à un des cultes reconnus ».


Art. 10. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs, worden de woorden "Leraar godsdienst : 19 lestijden per week : a) Die de hoedanigheid van bedienaar van de er ...[+++]

Art. 10. A l'article 2 de l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1 avril 1972 les échelles de traitements des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance des établissements d'enseignement artistique, les mots « Professeur de religion :19 heures par semaine : a) Qui possède la qualité de ministre du culte : 495; b) Porteur d'un titre du niveau supéri ...[+++]


In artikel 1, § 1, van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld worden de woorden « van bedienaars of gewezen bedienaars van de erediensten » vervangen door de woorden « van consulenten of gewezen consulenten van de levensbeschouwelijke stichtingen ».

À l'article 1 , § 1 , de la loi du 1 mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, les mots « ministres ou anciens ministres des cultes » sont remplacés par les mots « conseillers ou anciens conseillers des fondations philosophiques ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 1, § 1, van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld worden de woorden « van bedienaars of gewezen bedienaars van de erediensten » vervangen door de woorden « van consulenten of gewezen consulenten van de levensbeschouwelijke stichtingen ».

À l'article 1 , § 1 , de la loi du 1 mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public, les mots « ministres ou anciens ministres des cultes » sont remplacés par les mots « conseillers ou anciens conseillers des fondations philosophiques ».


In het opschrift van hoofdstuk IV van de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de titularissen van sommige openbare ambten en van de bedienaars van de erediensten worden de woorden « Israëlische erediensten en de Imams van de Islamitische eredienst » vervangen door de woorden « en Israëlische erediensten ».

Dans l'intitulé du chapitre IV de la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de certaines fonctions publiques et des ministres des cultes, les mots « , des Imams du culte islamique » sont supprimés.


1° in § 2 worden de woorden « aan de bedienaar van de eredienst » vervangen door de woorden « aan de consulenten die deel uitmaken van een van de erkende erediensten »;

1° au § 2, les mots « au ministre du culte » sont remplacés par les mots « aux conseillers appartenant à un des cultes reconnus »;


In artikel 31bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23 januari 1981, worden de woorden « de bedienaars van de erediensten en de Imams » vervangen door de woorden « de bedienaars van de erkende erediensten, de Imams en de Afgevaardigden van de Centrale Vrijzinnige Raad ».

Dans l'article 31bis de la même loi, inséré par la loi du 23 janvier 1981, les mots « aux ministres des cultes et aux Imams » sont remplacés par les mots « aux ministres des cultes reconnus, aux Imams et aux délégués du Conseil central laïque ».


In artikel 31 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 23 januari 1981, worden de woorden « de bedienaars van de erediensten en de Imams » vervangen door de woorden « de bedienaars van de erkende erediensten, de Imams en de Afgevaardigden van de Centrale Vrijzinnige Raad ».

Dans l'article 31 de la même loi, inséré par la loi du 23 janvier 1981, les mots « des ministres des cultes et des Imams » sont remplacés par les mots « des ministres des cultes reconnus, des Imams et des délégués du Conseil central laïque ».


1° worden de woorden « , de afgevaardigden van de Centrale Vrijzinnige Raad » ingevoegd tussen de woorden « de bedienaars van de erediensten » en de woorden « en de gevangenisaalmoezeniers »;

1° les mots « , aux délégués du Conseil central laïque » sont insérés entre les mots « aux ministres des cultes » et les mots « et aux aumôniers de prison »;


w