Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden alfred " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De woorden « de heer Alfred PIRAUX, studieprefect bij het A.R. te Mons I » worden vervangen door de woorden « de heer Gilbert DELVILLE, studieprefect bij het A.R. te Herstal » ;

Les mots « M. Alfred PIRAUX, préfet des études à l'A.R. de Mons I » sont remplacés par les mots « M. Gilbert DELVILLE, préfet des études à l'A.R. d'Herstal »;


De woorden « Mevr. Maguy BOUCHERFANE, directeur bij het A.R. « Alfred Verwée » te Schaarbeek » worden vervangen door de woorden « Mevr. Maguy BOUCHERFANE, directeur bij de "école fondamentale verbonden aan het A.R. te Koekelberg ».

Les mots « Mme Maguy BOUCHERFANE, directrice à l'A.R. « Alfred Verwée » à Schaerbeek » sont remplacés par les mots « Mme Maguy BOUCHERFANE, directrice à l'école fondamentale annexée à l'A.R. de Koekelberg ».


4. bij 2°, a), worden de woorden « Alfred PIRAUX » vervangen door de woorden « Odette FERON »;

4. au 2°, a), les termes « Alfred PIRAUX » sont remplacés par les termes « Odette FERON »;


- in artikel 1, 2°, a), worden de woorden « Alfred PIRAUX » vervangen door de woorden « Odette FERON »;

- à l'article 1, 2° a) les termes « Alfred PIRAUX » sont remplacés par les termes « Odette FERON »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In artikel 2 van voormeld besluit van 23 maart 2000 worden de woorden « de heer Jean-Louis Bouxin » vervangen door de woorden « de heer Alfred Piraux », de woorden « de heer Michel Desmedt » worden vervangen door de woorden « de heer Philippe Dubreucq », de woorden « de heer Jacky Leroy » worden vervangen door de woorden » de heer Dany Vince », en de woorden « de heer Christian Monfils » worden vervangen door de woorden « de heer Georges Pluvinage ».

Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté du 23 mars 2000 précité, les mots « M. Jean-Louis Bouxin » sont remplacés par les mots « M. Alfred Piraux », les mots « M. Michel Desmedt » sont remplacés par les mots « M. Philippe Dubreucq », les mots « M. Jacky Leroy » sont remplacés par les mots « M. Dany Vince » et les mots « M. Christian Monfils » sont remplacés par les mots « M. Georges Pluvinage ».


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 augustus 2000 tot aanwijzing van de leden van de Adviesraad van burgemeesters, worden de woorden « de heer Alfred Evers, Burgemeester van Eupen » vervangen door de woorden « de heer Alfred Lecerf, Burgemeester van Lontzen ».

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 1 août 2000 désignant les membres du Conseil consultatif des bourgmestres, les mots « M. Alfred Evers, Bourgmestre de Eupen » sont remplacés par les mots « M. Alfred Lecerf, Bourgmestre de Lontzen ».


Bij ministerieel besluit van 19 mei 1998, tot wijziging van het eerste artikel van het ministerieel besluit van 26 mei 1994 waarbij de heer Olivier Cornelis vergund werd om het beroep van privé-detective uit te oefenen, worden de woorden « Alfred Duboisstraat 40, bus 3 te 1080 Brussel » vervangen door de woorden « De Beaulieulaan 2/41 te 1160 Brussel ».

Par arrêté ministériel du 19 mai 1998 modifiant l'article 1 de l'arrêté ministériel du 26 mai 1994 autorisant Monsieur Olivier Cornelis à exercer la profession de détective privé, les mots « rue Alfred Dubois 40, bte 3, à 1080 Bruxelles » sont remplacés par les mots « avenue De Beaulieu 2/41, à 1160 Bruxelles ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden alfred' ->

Date index: 2022-05-22
w