Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie
Woorddoofheid

Traduction de «woorden aantoont » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, opspringen en wippen ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


nieuwe woorden identificeren

repérer des mots nouveaux


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

rature de trois mots approuvée


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4. Het artikel 6 van het besluit van 3 augustus 2012 betreffende het meerjarenplan voor de sterilisatie van huiskatten, laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, wordt aangevuld met de woorden "of het bewijs van zijn hoedanigheid als erkende kweker" na de woorden "katten aantoont".

Art. 4. L'article 6 de l'arrêté du 3 aout 2012 relatif au plan pluriannuel de stérilisation des chats domestiques, est complété par les mots "ou la preuve de sa qualité en tant qu'éleveur agréé" après les mots "de ses chats" .


In § 1 van het voorgestelde artikel 15ter de woorden « aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende protocollen bij dat verdrag die in België van kracht zijn » vervangen door de woorden « een onderscheid maakt of duidelijk aangeeft om dat te maken op grond van ras, huidskleur, taal, godsdienst, nationale of maatschappelijke afkomst of enige andere status ».

Dans le § 1 de l'article 15ter proposé, remplacer les mots « montre de manière manifeste et à travers plusieurs indices concordants son hostilité envers les droits et libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles additionnels à cette Convention en vigueur en Belgique » par les mots « établit ou incite manifestement à établir une distinction fondée sur la race, la couleur, la langue, la religion, l'origine nationale ou sociale ou toute autre situation ».


In § 1 van het voorgestelde artikel 15ter de woorden « aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende protocollen bij dat verdrag die in België van kracht zijn » vervangen door de woorden « een onderscheid maakt of duidelijk aangeeft om dat te maken op grond van ras, huidskleur, taal, godsdienst, nationale of maatschappelijke afkomst of enige andere status ».

Dans le § 1 de l'article 15ter proposé, remplacer les mots « montre de manière manifeste et à travers plusieurs indices concordants son hostilité envers les droits et libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles additionnels à cette Convention en vigueur en Belgique » par les mots « établit ou incite manifestement à établir une distinction fondée sur la race, la couleur, la langue, la religion, l'origine nationale ou sociale ou toute autre situation ».


Art. 4. In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid, 1° worden de woorden "enkel zuivere lucht" vervangen door de woorden "verse lucht"; 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : "3° ze is dermate ingesteld dat de over een werkdag gemiddelde relatieve luchtvochtigheid, tussen 40 en 60 % ligt, tenzij dit om technische redenen niet mogelijk is; "; 3° artikel 38 wordt aangevuld met een lid, luidende : "De relatieve luchtvochtigheid bedoeld in het eerste lid, 3° mag tussen 35 en 70 % liggen indien de werkgever aantoont ...[+++]

Art. 4. A l'article 38 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, 1°, les mots "uniquement de l'air sain" sont remplacés par les mots "de l'air neuf"; 2° à l'alinéa 1, le 3° est remplacé par ce qui suit : "3° elle est conçue de façon à ce que l'humidité relative moyenne de l'air pour une journée de travail soit comprise entre 40 et 60 %, à moins que cela ne soit impossible pour des raisons techniques; "; 3° l'article 38 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "L'humidité relative de l'air visée à l'alinéa 1, 3° peut se situer entre 35 et 70 % si l'employeur démontre que l'air ne contient aucun agent chimiqu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het voorgestelde artikel 219 tussen de woorden « telkens als » en de woorden « voor de in artikel 57 bedoelde kosten », de woorden « de belastingplichtige aantoont dat » invoegen.

À l'article 219 proposé, entre les mots « chaque fois que » et les mots « les dispenses visées ..». , insérer les mots « le contribuable démontre que ».


In artikel 138, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 27 december 2006, worden de woorden « of het tijdens het belastbare tijdperk geboren is en werd vermist of is ontvoerd » ingevoegd tussen de woorden « op voorwaarde dat het reeds voor het vorige aanslagjaar te zijnen laste was » en de woorden « en op voorwaarde dat de belastingplichtige aantoont ».

Dans l’article 138, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 27 décembre 2006, les mots « ou qu’il soit né et ait disparu ou ait été enlevé durant la période imposable » sont insérés entre les mots « à condition qu’il ait déjà été à charge du contribuable pour l’exercice d’imposition antérieur » et les mots « et à condition que le contribuable démontre ».


2° na het tweede streepje worden de woorden " voor een bedrijf" vervangen door de woorden " per landbouwbedrijfshoofd dat aantoont dat het op de datum van de aanvraag voldoet aan de voorwaarden van artikel 69" en worden de woorden " per arbeidseenheid" vervangen door de woorden " per landbouwbedrijfshoofd dat aantoont dat het op de datum van de aanvraag voldoet aan de voorwaarden van artikel 69" .

2° au 2 tiret, les mots " pour une exploitation" sont remplacés par " par exploitant agricole qui démontre qu'il a satisfait à la date de la demande aux conditions fixées à l'article 69" et les mots " par unité de travail" sont remplacés par " par exploitant agricole qui démontre qu'il a satisfait à la date de la demande aux conditions fixées à l'article 69" .


i) worden de woorden "aantoont niet te kunnen worden gedekt door een andere openbare verzekering tegen de in artikel 28 bedoelde risico's" vervangen door "geen winstgevende beroepsbezigheid uitoefent";

i) les termes "qui justifie de l'impossibilité d'être couvert par un autre régime public contre les risques visés à l'article 28" sont remplacés par "qui n'exerce pas d'activité professionnelle lucrative",


b) in de eerste zin van lid 1 bis worden de woorden "wanneer hij aantoont dat hij zich niet bij een andere openbare ziektekostenverzekering kan verzekeren" vervangen door: "wanneer hij geen winstgevende beroepsbezigheid uitoefent";

b) au paragraphe 1 bis, première phrase, les termes "qui justifie ne pouvoir être couvert par un autre régime public d'assurance maladie," sont remplacés par les termes "qui n'exerce pas d'activité professionnelle lucrative,";


Indien het strafrechtelijk onderzoek niet aantoont dat er sprake was van een complot, met andere woorden als het aantoont dat het verzoekschrift tot heropening van de debatten is ingediend omdat, zoals de onderzoekscommissie stelt, daartoe reeds vroeger was beslist en dat er dus wel een samenloop is van data, maar niet van besluitvorming, dan beantwoordt het verzoekschrift tot heropening der debatten aan alle wettelijke vereisten en dan kan het hof geen complot inroepen om er niet op in te gaan.

Si l'enquête judiciaire ne montre pas qu'il s'agit d'un complot, en d'autres mots si elle montre que la requête en réouverture des débats est introduite parce que, comme la commission d'enquête le dit, on avait déjà pris une décision et qu'il y avait bien eu une confluence de données, mais non de prises de décision, alors la demande de réouverture des débats répond à toutes les exigences légales et la Cour ne peut faire appel à aucun complot pour ne pas se saisir du dossier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden aantoont' ->

Date index: 2023-04-22
w