Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Herkenningssysteem voor losse woorden
Hulpmiddelen
Mobiliteitshulpmiddelen
Neventerm
Onenigheid
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Revisies suggereren
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Technische aanpassingen
Twistgesprek
Voorzieningen
Wetenschappelijke discussie
Wijzigingen suggereren
Woorddoofheid

Vertaling van "woorden aanpassingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn zichzelf slaan, ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles


aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

réaliser des ajustements au fur et à mesure de l'avancement des travaux


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

suggérer une révision


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

instruments d’aide | outils d’aide | instruments d’assistance | outils d’assistance


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

controverse scientifique




Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onder de rubriek "SECTORI|f%LE AANPASSINGEN" worden de woorden "dan wel het Toetredingsprotocol van 25 april 2005" geschrapt;

sous l'intitulé "ADAPTATIONS SECTORIELLES", les termes "ou, le cas échéant, du protocole d'adhésion du 25 avril 2005" sont supprimés;


5° in het derde lid worden de woorden "voor prioritaire aanpassingen" ingevoegd tussen de woorden "de nodige financiële middelen" en de woorden ", vertrekkende van het uitgavenniveau";

5° dans l'alinéa 3, les mots "pour des adaptations prioritaires" sont insérés entre les mots "des moyens financiers nécessaires" et les mots ", partant du niveau des dépenses";


1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "voor de financiering" vervangen door de woorden "voor de financiering van de prioritaire aanpassingen";

1° dans les alinéas 1 et 2, les mots "pour le financement" sont remplacés par les mots "pour le financement des adaptations prioritaires";


Artikel 1. In artikel 2bis, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 inzake sommige werkingsregelingen betreffende de raad voor betwistingen inzake studievoortgangsbeslissingen bevoegd voor het hoger onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 november 2006, wordt tussen de woorden "tijdens een zitting" en de woorden "Indien een beroep" de zinsnede "als het gaat om aanpassingen van het leerkrediet omdat de betrokken student zich in een overmachtsituatie bevond en de instelling geen a ...[+++]

Article 1. Dans l'article 2bis, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 relatif à certaines règles de fonctionnement concernant le Conseil de règlement des différends en matière de décisions sur la progression des études compétent pour l'enseignement supérieur, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 2006, sont insérés entre les mots « pendant la séance». et les mots « Si un recours », le membre de phrase « s'il s'agit d'adaptations du crédit d'apprentissage parce que l'étudiant concerné se trouvait dans une situation de force majeure et l'institution n'a pas proposé de règlement d'examens adapté, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8. In artikel 169, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 tot gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein ruimtelijke ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende aanpassingen van de regelgeving inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk beleid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, worden de woorden "of het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie RWO, naargelang de in voormelde regeling vermelde bevoegdheden betrekking hebben op de dossi ...[+++]

Art. 8. Dans l'article 169, alinéa 1, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 portant opérationnalisation partielle du domaine politique de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et adaptant la réglementation en matière de logement suite à la politique administrative, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, les mots « ou l'agence autonomisée interne « Inspectie RWO », dans la mesure où les compétences citées dans le règlement précité portent sur le traitement des dossiers ou sur le contrôle » sont abrogés.


XII. - Wijziging van het decreet van 30 januari 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs __________OPGELET VOOR DE ARTIKELEN__________ATTENTION POUR LES ARTICLESArt. 42. Artikel 6 van het decreet van 30 januari 2014 betreffende het inclusief hoger onderwijs wordt gewijzigd als volgt : a) in het eerste lid worden de woorden "wenst dat de aanpassingen van zijn studie georganiseerd worden" vervangen door de woorden "wenst de bepalingen van dit decreet te genieten"; b) het wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : "Als de instelling voor hoger onderwijs een handicap toestand erkent, spreekt ze zich uit over de invoering van ...[+++]

XII. - Modifications du décret du 30 janvier 2014 relatif à l'enseignement supérieur inclusif Art. 43. A l'article 6 du décret du 30 janvier 2014 relatif à l'enseignement supérieur inclusif, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, les mots « la mise en place d'aménagements de son cursus » sont remplacés par les mots « bénéficier des dispositions du présent décret »; b) il est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « En cas de reconnaissance de la situation de handicap par l'établissement d'enseignement supérieur, ce dernier se prononcera sur la mise en place d'aménagements raisonnables.


5. - Technische aanpassingen betreffende de nationale wetgeving Art. 9. In artikel 74bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1986 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "van die administraties" telkens vervangen door de woorden "van die administratie".

5. - Adaptations techniques relevant de la législation nationale Art. 9. Dans l'article 74bis, du même Code, inséré par la loi du 4 août 1986 et modifié en dernier lieu par la loi du 25 avril 2014, les mots "de ces administrations" sont chaque fois remplacés par les mots "de cette administration".


De Brusselse Franstalige Dienst voor Mindervaliden, waarvan de rol zeer klein is, treedt alleen op in het geval van een cumulatie of van een vroegtijdige vervanging, met andere woorden exclusief voor aanpassingen die niet zijn opgenomen in de nomenclatuur van het RIZIV en een onmisbaar karakter hebben.

Le Service Phare, dont le rôle est résiduaire, n'intervient que soit dans les cas de cumul ou de renouvellement anticipé soit exclusivement pour les adaptations non prévues dans la nomenclature de l'INAMI et qui revêtent un caractère indispensable.


In artikel 627, 7º, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « de plaats van het handelsregister, wanneer het gaat om wijziging of doorhaling van inschrijvingen in het handelsregister » vervangen door de woorden « de woonplaats of de zetel van de aanvrager, wanneer het gaat over aanpassingen en schrappingen van inschrijvingen, in de Kruispuntbank van Ondernemingen, in de hoedanigheid van handelaar ».

Dans l'article 627, 7º, du même Code, les mots « où se trouve le registre de commerce lorsqu'il s'agit de modifications et de radiations d'inscriptions au registre du commerce » sont remplacés par les mots « du domicile ou du siège social du demandeur, lorsqu'il s'agit de modifications et de radiations d'inscriptions, à la Banque-Carrefour des Entreprises, en qualité de commerçant ».


« C. In artikel 44 van dezelfde wet, wordt het cijfer « 37 » vervangen door de woorden « 37, tweede en derde lid » en worden de woorden « met de nodige aanpassingen » ingevoegd».

« C. À l'article 44 de la même loi, le chiffre « 37 » est remplacé par le texte « 37, alinéas 2 et 3 »; en outre, sont insérés les mots « moyennant les adaptations nécessaires».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden aanpassingen' ->

Date index: 2024-12-03
w